precisar испанский

уточнять, уточнить

Значение precisar значение

Что в испанском языке означает precisar?

precisar

Obligar a alguno a la ejecución de alguna cosa. Determinar alguna cosa con claridad y distinción. Necesitar, requerir. Decir, expresar.

Перевод precisar перевод

Как перевести с испанского precisar?

Примеры precisar примеры

Как в испанском употребляется precisar?

Субтитры из фильмов

Pues, me parece que vas a precisar su ayuda para eso que pretendéis del convento.
Ну, я думаю, вам понадобится Его помощь с этой идеей о монастыре.
Me es difícil precisar.
Возможно, это в ванной комнате, мне трудно сказать, где именно.
Con estas imágenes puedo estimar acontecimientos generales pero no puedo precisar acciones en momentos exactos, capitán.
Запись позволяет видеть главные события, но я не могу проследить за конкретными деталями.
Bueno, es muy difícil precisar.
Ну, это трудно определить.
Si no puedes precisar, mejor que no digas nada.
Если у тебя нет чего-то конкретного, то лучше вообще не стоит ничего говорить.
No alcanzo a precisar cuál es el origen de todos sus males.
Я даже не могу диагностировать все её заболевания.
No puedo precisar más.
Да, уж больно хорошо всё сходится.
Se descubrió que había olvidado el francés. pero hablaba inglés con facilidad. aunque con un acento que no se pudo precisar.
Французские врачи констатировали, что он забыл родной язык, но бегло говорил по-английски. Хотя и на новом для них диалекте.
No puedo precisar el origen de la transmisión.
Я не могу точно определить источник передачи.
Tendremos que precisar ciertos detalles. Yo lo llamaré.
Надо будет ещё уточнить некоторые пункты.
Si pudiera intentar precisar dónde estuvo. La noche de la desaparición de Allen, facilitaría mucho mi trabajo.
Если к тому времени вы четко сформулируете, где были. в вечер исчезновения Аллена, вы очень облегчите мою работу.
Debería ser bastante fácil precisar dónde estaban todos.
Будет нетрудно установить, кто где был в это время.
Y usted va a precisar apoyo.
И вы будете нуждаться в уходе.
Tiene algo, no puedo precisar qué es.
Да, в нём что-то есть. Я ещё не знаю что.

Из журналистики

Al mismo tiempo, debemos explorar la aplicabilidad de una ingeniería climática, de la que podemos precisar para ganar más tiempo para abandonar los combustibles fósiles en una transición sin demasiados contratiempos.
В то же время мы должны изучить целесообразность климатического инжиниринга, который нам может понадобиться, чтобы получить больше времени для плавного перехода от ископаемых видов топлива.
De esta manera, el 26 de abril de 2004 China anunció su decisión unilateral de que Hong Kong no tendrá democracia en 2007, sin precisar cuándo la tendrá.
Так, 26 апреля 2004 г. Китай объявил свое одностороннее решение о том, что в Гонконге не должно быть демократии и в 2007 г., не сказав при этом, когда в Гонконге она будет.
Países como, por ejemplo, Corea del Sur y Singapur están recurriendo a dichas orientaciones para precisar sus propios sistemas reglamentadores.
Такие страны, как Южная Корея и Сингапур, опираются на эти руководящие принципы, чтобы конкретизировать свои собственные системы регулирования.
La Comisión Europea recientemente completó su propio informe sobre los superávits alemanes y concluyó que es difícil precisar la gran cantidad de factores subyacentes, algo que, por supuesto, es cierto.
Европейская комиссия недавно завершила свой доклад о профиците Германии, заключив, что трудно подавить множество факторов, которые за ним стоят, что, разумеется, является правдой.
Los reformadores del Tesoro han eludido el imperativo de precisar las consecuencias de esa decisiva y penetrante idea.
Казначейские реформаторы уклонились от необходимости выработки предпосылок такого принципиального понимания.

Возможно, вы искали...