preocuparse испанский

заботиться, беспокоиться

Значение preocuparse значение

Что в испанском языке означает preocuparse?

preocuparse

Tener el espíritu absorto en una inquietud, temor o desasosiego. Tomar anticipadamente las medidas para que algo salga bien. Tener una determinada tarea encomendada. Estar prevenido o encaprichado en favor o en contra de una persona, opinión u otra cosa.

Перевод preocuparse перевод

Как перевести с испанского preocuparse?

Примеры preocuparse примеры

Как в испанском употребляется preocuparse?

Простые фразы

Están muy ocupados peleándose entre ellos, como para preocuparse por los ideales comunes.
Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах.
No hay nada de qué preocuparse.
Не о чем беспокоиться.
Estoy seguro de que la gente viviría el doble si parasen de preocuparse por todo.
Я уверен, что люди жили бы в два раза дольше, если бы перестали беспокоиться обо всём.
Tu madre va a preocuparse si no le escribes.
Твоя мама будет волноваться, если ты ей не напишешь.
No vale la pena preocuparse por eso.
Не стоит об этом беспокоиться.
Preocuparse es como una mecedora; te da algo que hacer, pero no te lleva a ningún lado.
Беспокойство - это словно кресло-качалка: оно даёт тебе занятие, но не переносит ни в одну сторону.
No hay razón para preocuparse por un asunto tan nimio.
Не стоит беспокоиться из-за такой мелочи.

Субтитры из фильмов

No hubiera podido preocuparse más por su trabajo. si éste hubiera sido un puesto.
Он бы не смог более ответственно подходить к работе, даже если бы была такая возможность.
Es tonto preocuparse por ello, no? Tiene hoy y aquí mañana.
Ты вышел бы не сегодня, так завтра.
No hay nada de qué preocuparse.
Не надо ни о чем беспокоиться.
Y alguien en esta casa debería preocuparse por el dinero.
К тому же, кто-то в этом доме должен заботиться о деньгах.
Es una chapuza, pero no hay de qué preocuparse.
Конечно, хотя всё вышло так топорно, но беспокоиться не о чем.
Mire joven, no necesita preocuparse por mí.
Послушайте, молодой человек, Вам не нужно беспокоиться за меня.
No tiene que preocuparse por mí.
Вам не стоит беспокоиться на мой счёт.
Además, no tiene por qué preocuparse.
Кроме того, тебе не о чем волноваться.
Muchas gracias por preocuparse por mi bienestar.
Большое спасибо за заботу о моём благополучии.
No tiene por qué preocuparse por Connie.
Не волнуйтесь насчет Конни.
No hay por qué preocuparse.
Нет причины для беспокойства.
No debería preocuparse.
Ну, я уверен, что беспокоиться не о чем.
Pero si tengo que consultarlos. empezarán a discutir, a debatir y a preocuparse.
Но если я позволю им раздумывать и решать, они будут спорить, выбирать, волноваться.
No tiene que preocuparse por mí. Se lo dirá?
Так или иначе, Вы мне нравитесь.

Из журналистики

Pero los analistas a favor del oro tienen razón al preocuparse sobre si el gobierno cumplirá o no con sus compromisos en circunstancias más extremas.
Но сторонники сохранения денежных функций золота правы, когда беспокоятся о том, станет ли правительство сдерживать свои обещания в более сложных обстоятельствах.
La campaña para perdonar la deuda de África, por otra parte, estaba centrada en la agobiante carga de lo adeudado por los países africanos al FMI y al Banco Mundial, que sólo tenían que preocuparse por el dinero.
С другой стороны, кампания за списание долга Африки сосредоточилась на сокрушительном бремени задолженности африканских стран перед МВФ и Международным банком, единственным предметом забот которых являются деньги.
En el pasado, preocuparse del medio ambiente era visto como un lujo; hoy se ve como una necesidad. Se trata de un punto que algunos arquitectos de la economía han comprendido, pero no todos ellos.
В прошлом забота о проблемах окружающей среды считалась роскошью; сегодня она является необходимостью - обстоятельство, которое осознали некоторые, но далеко не все архитекторы экономики.
Los estadounidenses -al menos los estadounidenses blancos de sexo masculino-no tuvieron que preocuparse por optar entre la seguridad y las oportunidades, porque los Estados Unidos ofrecían las ventajas de ambas.
Американцы, по крайней мере, белые мужчины, могли не беспокоиться о компромиссах между безопасностью и перспективой, поскольку США предлагали преимущества и того, и другого.
No hay de qué preocuparse.
Об этом не стоит беспокоиться.
Los cuentahabientes pacientes ya no tienen que preocuparse de que los otros retiren sus fondos porque eso no les afecta.
Терпеливым вкладчикам больше нет необходимости беспокоиться по поводу того, что другие выносят свои деньги из банков, поскольку это никак не отражается на них самих.
Gore ayudó al mundo a preocuparse.
Гор помог тем, что заставил мир волноваться.
Sin embargo, en el largo plazo las autoridades chinas tienen buenas razones para preocuparse: Xinjiang llegará a convertírseles en un problema similar al Tíbet.
В то же время, в долгосрочной перспективе, у китайского руководства есть основания для беспокойства: Синьцзян будет расти и станет такой же проблемой аналогичной Тибету.
Sin embargo, si el mercado de valores cae demasiado rápido, la Reserva debe preocuparse por la posibilidad de recesión y reaccionar agresivamente para amortiguar la caída.
Но если биржевой рынок начинает схлопываться слишком быстро, то ФРС следует проявлять беспокойство относительно возможности рецессии и агрессивно реагировать, чтобы смягчить падение.
Estas tendencias nos dan la esperanza de que los propietarios actuales y futuros podrán prescindir de la agonía de preocuparse de las vicisitudes del mercado inmobiliario.
Эти изменения вселяют надежду, что сегодняшние и будущие домовладельцы будут избавлены от мучительного беспокойства по поводу превратностей рынка недвижимости.
Uno se podría preguntar por qué alguien, aparte de los inversionistas globales privados, debería preocuparse por las reestructuraciones, las reversiones, la gestión de la deuda y las renegociaciones.
Можно было бы спросить, почему все, кроме частных глобальных инвесторов, идя на риск, должны заботиться о пролонгациях, разворотах капитала, управлении и урегулировании долгов.
Los estudiantes deben dejar de preocuparse tanto, sumirse en la esfera que les guste y aprender a apreciar a las personas que forman parte de ella.
Студентам не следует так сильно беспокоиться, а следует углубиться в ту область, которая им нравится, и научиться ценить людей, которые в ней работают.
Cuando no hay una gran burbuja, no hay necesidad de preocuparse por una gran crisis.
Отсутствие крупных бумов избавляет от необходимости беспокоиться по поводу крупного кризиса.
En lugar de concentrarse en asegurar un aterrizaje suave ahora, los encargados del diseño de políticas chinos deberían preocuparse por el muro contra el que se puede estrellar el crecimiento económico en la segunda mitad del quinquenio.
И вместо того чтобы концентрироваться на обеспечении мягкой посадки сегодня, политикам Китая следовало бы начать беспокоиться о кирпичной стене, с которой может столкнуться экономический рост во второй половине пятилетки.

Возможно, вы искали...