профессионал русский

Перевод профессионал по-испански

Как перевести на испанский профессионал?

профессионал русский » испанский

profesional profesionista

Примеры профессионал по-испански в примерах

Как перевести на испанский профессионал?

Простые фразы

Ты профессионал, а я любитель.
Vos sos un profesional pero yo soy un amateur.

Субтитры из фильмов

Крис, верховный суд признал вас Санта Клаусом. И я лично, и как профессионал, согласен с этим решением.
Kris, sólo puedo decir que la corte suprema de justicia. declaró que eras Papá Noel y. personal y profesionalmente estoy de acuerdo.
Может, я и дурак, но только начинающий, а вот вы - профессионал.
Yo soy un loco aficionado, usted es un profesional.
Я не профессионал, но мне тоже нравится эта идея.
Como ajena a la profesión, me parece una idea excelente.
Я позвоню водопроводчику. Он профессионал.
Podría llamar al fontanero.
Я бы тоже так сказала. Хоть, разумеется, я не профессионал.
Pero, claro, ésta es sólo nuestra humilde opinión.
Нет, что ты. Он профессионал.
Ahora es profesional.
Ханда профессионал.
Handa es un profesional.
Нет, она же в этом деле профессионал.
Es una profesional.
Нет, не хулиганы, работал профессионал.
No, suelta.
Этот молодой человек - настоящий профессионал, имеющий диплом об окончании университета по классу драматургии.
Graduado de una Escuela de Actuación. - Un serio estudiante del Drama.
Но, как всякий профессионал, он никогда не делал из себя знаменитость.
Pero como profesional nunca llegó a triunfar.
Хотя у него и только шестой разряд, но ты же должен понимать, что случается, когда профессионал дерётся с любителями.
Puede que solo sea de rango seis, pero sabes que sucede cuando un profesional golpea a un amateur.
Теперь, слушайте. Мне нужен человек. профессионал, чтобы прикрепить пистолет.
Quiero alguien muy hábil que sepa esconder el arma.
Хотя надо признать. он хороший профессионал. но бревно в постели.
Pero debo admitir que es un profesional en sus negocios. y una decepción en la cama.

Из журналистики

Однако любой профессионал-финансист вам скажет, что некоторые люди осведомлены лучше остальных, и больше зарабатывают.
Pero cualquier profesional de las finanzas nos dirá que algunos saben más que otros, y que también ganan más.
Она - состоявшийся профессионал: была председателем одной из крупнейших в мире юридических фирм и в 2008 г. была поставлена журналом Форбс на 14 место среди самых влиятельных женщин мира.
Es una profesionista exitosa que fue presidenta de uno de los bufetes de abogados más grandes del mundo y a la que Forbes clasificó en 2008 como la 14a mujer más poderosa del mundo.
Образованный профессионал с женой и двумя детьми вздыхает, вспоминая поездку в Испанию.
Un profesional instruido con esposa y dos hijos suspira al recordar un viaje a España.

Возможно, вы искали...