promoción испанский

продвиже́ние, выдвижение

Значение promoción значение

Что в испанском языке означает promoción?

promoción

Acción o resultado de promover. Acción o resultado de promocionar. Actividades realizadas para dar a conocer un producto.

Перевод promoción перевод

Как перевести с испанского promoción?

Примеры promoción примеры

Как в испанском употребляется promoción?

Простые фразы

Pagué muy barato este libro, porque estaba en promoción.
Эта книга обошлась мне очень дёшево, потому что на неё действовала акция.

Субтитры из фильмов

Es la promoción más importante.
Это крупнейший план развития в стране.
Mientras tanto, júntense y piensen en la promoción de esto.
А пока обдумайте, каким образом это лучше представить.
Hubo una promoción automática.
Это произошпо машинально.
Se graduó del MIT en primer lugar de su promoción.
Закончил Масачусетский технологический, что неплохо для человека его класса.
Y voy a darle una información que tal vez le sea de utilidad durante su estancia en el fuerte King. En la academia, señor Caldwell fui el número uno de mi promoción.
Небольшая информация, которая может быть для вас весьма полезна. в военной школе я всегда был первым.
En América, con una chica así, harían una promoción.
В Америке такую девушку знаете, как раскрутили бы!
Ah, sí? Mi exilio y su promoción son la ley y el orden?
Значит, это правильно, что меня высылают, а тебя не повысили?
Tú y otros 50 miembros de nuestra promoción ya tienen bebés.
Да, я тоже так думаю. Ты, и ещё 50 наших одноклассников со своими детьми.
No hay promoción.
Зато, есть перспектива в продвижении по службе.
Pero su promoción requerirá dos o tres meses.
В данный момент, я не могу повысить. Нужно 2-3 месяца.
Obtuvo primera promoción, 3995.
Получил первый панг в 3995.
Segunda promoción, 3998.
Второй - в 3998.
Mattei. Sois de la misma promoción.
Матеи, твой однокурсник.
Albert Dooley, el estudiante de la promoción de 1959 votado con más futuro.
Альберту Дулей, самому успешному выпускнику 1959 года.

Из журналистики

Siguen favoreciendo estrategias que se adaptan mejor a la lucha contra la crisis que a la promoción de la necesaria curación subsiguiente.
Они продолжают придерживаться стратегии, которая больше подходит для сражения с кризисом, чем для содействия посткризисному исцелению.
La ONU ha otorgado una alta prioridad a la promoción de las mujeres en todos los niveles de la Organización y este año, por primera vez, la ONU Mujeres está funcionando para promover los intereses y derechos de las mujeres en todo el mundo.
ООН установила высокий приоритет в продвижении женщин на всех уровнях Организации, и в этом году, впервые, женщины в ООН работают для продвижения интересов и прав женщин во всем мире.
El mundo también posee ya un mecanismo de promoción de la prosperidad.
В мире также уже существует механизм, занимающийся распространением процветания.
La democracia es más que las votaciones, ya que requiere inversiones importantes en educación, instituciones y promoción de organizaciones no gubernamentales.
Демократия - нечто большее, чем голосование, потому что она требует больших вложений в образование, общественные институты и поддержку неправительственных организаций.
Ningún país rivaliza con Estados Unidos en cuanto a la promoción del imperio de la ley, la democracia liberal, la transparencia y la libre empresa.
Ни одна страна не соперничает с американским продвижением верховенства закона, либеральной демократии, прозрачности и свободного предпринимательства.
Una de las víctimas de la guerra al terrorismo (o, más bien, de la manera como EEUU está llevando la guerra) es el declive de la influencia estadounidense en la promoción de los derechos humanos en todo el mundo.
Одной из жертв войны с терроризмом - или скорее способа ведения войны Соединенными Штатами - является уменьшение влияния Соединенных Штатов на поддержку прав человека во всем мире.
De este modo, a veces consiguió indirectamente lo que no se podía hacer directamente: el aumento de la influencia estadounidense en la promoción de los derechos humanos.
Так иногда она косвенным способом достигала того, что не могла сделать прямо: усиление американского влияния для поддержки прав человека.
Hasta la fecha, ha cometido errores en cuestiones operativas muy simples en Iraq, como el financiamiento de los esfuerzos de promoción de la democracia.
По сегодняшний день она не может справиться с самыми простыми оперативными вопросами в Ираке, как, например, финансирование усилий по установлению демократии.
De hecho, los mayores éxitos de Europa en la promoción de energía de bajas emisiones de carbono proceden de sus aranceles de alimentación, y los impuestos al carbón en algunos países, más que del sistema de intercambio de derechos de emisión.
Вообще, крупнейший успех Европы в пропаганде энергетики с низким выбросом углекислого газа заключается, скорее, в её льготных тарифах и в налогах на уголь в некоторых странах, чем во введении системы торговли квотами.
Además, las mujeres suelen prestar más atención a los padecimientos de personas reales que a la promoción de grandes principios y prefieren el progreso concreto a la victoria abstracta.
Они также зачастую более сосредоточены на бедственном положении реальных людей, а не на продвижении великих принципов, предпочитая конкретный прогресс абстрактной победе.
La Unión Europea ha sido una fuerza positiva en la promoción de los derechos en los países que aspiran a formar parte de ella, pero no ha demostrado capacidad de ejercer su influencia en el resto del mundo.
Европейский Союз играл позитивную роль в продвижении прав в тех странах, которые стремились к членству в Союзе, однако он не смог продемонстрировать способности использовать свое влияние в мировом масштабе.
En publicidad y la auto-promoción, lo que determina qué palabras se escogen son las expectativas del cliente, no la filosofía de los gerentes, ya que en su mayoría no tienen ninguna.
В рекламе или самопродвижении выбор слов определяется ожиданиями клиентов, а не философией менеджеров, поскольку у большинства из них ее нет.
La promoción de un orden global justo y basado en reglas por parte de los estados poderosos, como un componente esencial para la paz y la seguridad, tiene larga data.
Сильные и процветающие государства уже давно рекламируют то, что мировой порядок на основе справедливости и правил, это необходимый ингредиент для мира между странами и их безопасности.
Si se juzga a un gobierno por sus buenas intenciones, quienes apoyan una política exterior estadounidense que haga énfasis en la promoción de los derechos humanos a nivel internacional deberían aplaudir la reelección del Presidente George W. Bush.
Если оценивать правительство, основываясь на его хороших намерениях, то те, кто поддерживает американскую внешнюю политику, которая делает акцент на расширении прав человека в мировом масштабе, должны приветствовать переизбрание президента Джорджа Буша.

Возможно, вы искали...