racionalmente испанский

Значение racionalmente значение

Что в испанском языке означает racionalmente?

racionalmente

De un modo racional .

Примеры racionalmente примеры

Как в испанском употребляется racionalmente?

Простые фразы

Las personas no siempre se comportan racionalmente.
Люди не всегда ведут себя рационально.
Las personas no siempre se comportan racionalmente.
Люди не всегда ведут себя разумно.
Las personas no siempre se comportan racionalmente.
Люди не всегда ведут себя благоразумно.

Субтитры из фильмов

Ahora. quizá podamos hablar racionalmente.
Теперь. возможно мы сможем поговорить разумно.
Trate de comportarse racionalmente.
Попытайтесьвестисебярационально.
Quiero registrar fría y racionalmente todo lo que pasa aquí.
Я хочу бесстрастно задокументировать, то, что здесь произошло.
Piensa racionalmente.
Подумай хорошо.
No estoy pensando racionalmente.
Я в смятении.
Actúas con tu corazón, no racionalmente.
Не думала, что скажу тебе, Одо, но ты слушаешь свое сердце, а не разум.
Y debemos afrontarlos calmada y racionalmente.
И мы должны подойти к этому спокойно и рационально.
Podemos hablar de esto racionalmente.
Можем обсудить это разумно.
Es como que los brazaletes tienen un efecto, en nuestra capacidad de optar racionalmente.
Похоже, что нарукавники влияют на нашу способность принимать правильные решения.
Me esta pidiendo una explicacion para algo que no se puede explicar racionalmente.
Вы хотите получить толкование явления, которое невозможно объяснить логически.
Creí que podríamos discutir racionalmente.
Ты просто полный мудак! Я думал мы можем поговорить.
Sospeché que quizá no actuarías racionalmente.
А вдруг бы тебе моча в голову ударила?
No estás pensado racionalmente.
Ты спешишь с выводами.
Vamos a resolver esto racionalmente.
Позволь решить это рационально, хорошо?

Из журналистики

Ciertamente, los movimientos de los mercados de valores son difíciles de explicar, pero hay razones para creer que los brasileños pueden ser racionalmente exuberantes.
В самом деле, изменения на фондовом рынке трудно объяснить, но есть основания полагать, что бразильский слишком быстрый рост имеет под собою рациональные обоснования.
Por lo tanto, si bien podría decirse que los mercados mundiales se han mostrado racionalmente autocomplacientes, no se puede descartar el contagio financiero.
Итак, в то время как мировые рынки, возможно, были рационально успокоены, финансовое заражение не может быть исключено.
El problema ahora para los políticos iraquíes y estadounidenses es que, para actuar racionalmente, necesitarán enfrentar elementos dentro de sus propios electorados.
В настоящий момент проблема, стоящая перед политиками Ирака и США, заключается в том, что для принятия разумного шага им необходимо бороться с элементами в рамках их собственных избирательных округов.
Esas distorsiones desaparecen en los países en los que se afrontan abiertamente los problemas de la inmigración, se debaten racionalmente y se abordan con convicción.
Такие искажения исчезают в странах, где миграционные задачи, с которыми сталкиваются открыто, обсуждались разумно и были решены с убеждением.
El aumento en la cantidad de muertes se debe a que los terroristas están respondiendo racionalmente a los mayores riesgos que les significan las mayores medidas de seguridad.
Этот рост вызван рациональной реакцией террористов на повышение риска в результате более жестких мер безопасности.
La gente tiene la sensación -ya sea intuitiva o racionalmente- de que Rogozin, como Saakashvili, quiere alcanzar el cargo principal, está preparado para hacerlo y comenzaría a resolver los problemas territoriales del Estado inmediatamente.
В любом стучае, интуитивно или рационально люди чувствуют, что Рогозин, как и Саакашвили хочет принять главный пост, он готов сделать это, и он начал бы незамедлительно решать территориальные вопросы государства.
En particular, el emisor, es decir, el prestatario, puede planear racionalmente sus préstamos para hacer inversiones reales.
Например, организация, которая является заемщиком, может рационально планировать такие займы, чтобы делать реальные инвестиции.
Desde luego, en el decenio de 1990 los EE.UU. y Rusia redujeron sus arsenales nucleares de 65.000 a 26.000 armas, aproximadamente, pero ese número sigue siendo casi inconcebible y supera cualquier nivel racionalmente necesario para la disuasión.
Надо отметить, что в 1990-х годах США и Россия сократили свой ядерный арсенал с 65000 до примерно 26000 единиц вооружений. Но это число по-прежнему очень значительно и превышает рациональный уровень, необходимый для сдерживания.
Lo que necesitamos es el sistema adecuado desde el principio, de modo que podamos manejar racionalmente los riesgos que abarcan a varias generaciones.
Нам необходима правильная система с самого начала, чтобы можно было рационально управлять риском, распространяющимся на несколько поколений.

Возможно, вы искали...