realismo испанский

реализм

Значение realismo значение

Что в испанском языке означает realismo?

realismo

Forma de presentar las cosas tal como son. Filosofía.| Doctrina que manifiesta que los objetos comunes percibidos por los sentidos tienen una existencia independiente del propio ser percibido. Arte, Pintura, Literatura.| Movimiento artístico y literario que se produce como reacción al romanticismo en la segunda mitad del siglo XIX. Los artistas realistas intentaban describir y presentar la realidad objetivamente. Política.| Idea política que defiende el establecimiento, conservación o restauración de un determinado tipo de monarquía.

Перевод realismo перевод

Как перевести с испанского realismo?

realismo испанский » русский

реализм реали́зм

Примеры realismo примеры

Как в испанском употребляется realismo?

Субтитры из фильмов

El realismo de un Zurbarán o de un Ribera, se queda muy por debajo de semejante realidad.
По сравнению с ними, реализм работ Зурбарана или Рибейры - ничто.
Quería agregar realismo.
Всего лишь хотелось добавить правдоподобия.
Charles, te exijo un poco de realismo.
Чарльз, я торжественно умоляю.
Después su escritura se volvió una orgía de pragmatismo, de realismo brutal.
Затем его произведения превратились в оргию прагматизма и жесткого реализма.
Estaréis de acuerdo conmigo. en que es una forma de realismo soviético lo que proponéis.
Вы согласитесь со мной. Это советский реализм, который вы предложили.
El realismo socialista.
Социалистический реализм.
Eso sí, creo que estáis exagerando el sórdido realismo de más.
Обратите внимание, я думаю, что вы переусердствовали немного, отвратительный реализм.
Ella cree que ambos somos egoístas y faltos de realismo, de modo que no somos buenos el uno para el otro.
Она полагает, мы оба эгоистичны и безответственны, и недостаточно хороши друг для друга.
La iluminacion no esta demasiado cuidada y eso aporta realismo a un mundo que esta claro que no es real.
Поэтому мы не выстраивали свет, чтобы украсить картинку, и все выглядело более-менее реальным в явно нереальном мире.
Es puro realismo.
Мне забронирован номер?
Así incluyes tu realismo.
Это твой реализм?
La victoria del Realismo.
Победу реализма.
Vaya, esto sí que es realismo.
Так, это было реалистично.
Lo sobresaliente de este ejemplar, Io que lo hace muy, muy especial es el realismo de sus protagonistas.
Нельзя не оценить уникальности оригинала.

Из журналистики

Lo que también hace falta es una dosis de realismo.
Нам бы также не помешала доза реализма.
También es poco probable que la política exterior estadounidense regrese a un realismo estrecho y abandone el énfasis en la democracia y los derechos humanos.
Маловероятно и то, что американская внешняя политика вернется в русло узколобого реализма, отбросив все акценты на демократии и правах человека.
Los analistas juzgan la visión de un dirigente gubernamental en función de si crea un equilibrio sensato entre el realismo y el riesgo y si contrapesa los objetivos con las capacidades.
Аналитики судят о концепции государственного лидера по тому, создает ли она разумный баланс между реализмом и риском, а также между задачами и возможностями.
Pero, como sucedió con su crisis financiera de 1991, la India pudo emerger con una política exterior rediseñada -que abandonó las tradiciones quijotescas del país y abrazó un mayor realismo y pragmatismo-.
Но как и во время финансового кризиса 1991 года, Индия смогла возродиться с обновленной внешней политикой - политикой, которая отбросила донкихотские традиции страны и приняла более великий реализм и прагматизм.
Lamentablemente, los delegados de la COP15 parecen tener poco apetito por ese nivel de realismo.
К сожалению, кажется, что делегаты КС 15 неохотно воспринимают такую реальность.
La Guerra Fría tuvo un final pacífico gracias al realismo, la capacidad previsora y la fuerza de voluntad.
Холодная война пришла к мирному концу благодаря реализму, предусмотрительности и силе воли.
Quienes quieran dominar el desafío del cambio climático hoy rechazarán este tipo de realismo.
Те, кто хотят решить проблему изменения климата уже сегодня, будут отрицать такой реализм.
El realismo diplomático no se restableció después de la caída de Hatoyama hace unos meses.
Дипломатический реализм не был восстановлен после отстранения Хатоямы от власти в начале этого года.
Si pierde realismo la perspectiva de que Erdogan se convierta en un presidente ejecutivo, su poder comenzaría a desvanecerse con rapidez.
Учитывая, что возможность Эрдогана стать исполняющим обязанности президента больше не реальна, его власть начнет уменьшаться.
Afortunadamente, dada la atracción de la Unión ejerce para la mayor parte de los ucranianos, aún hay esperanzas de que un realismo sencillo convenza a Yanukovich y la elite gobernante del país a regresar a un camino que haga posible la firma del acuerdo.
К счастью, благодаря положительному отношению к Союзу простых украинцев, все еще есть надежда, что простой реализм убедит Януковича и правящую элиту вернуться на путь, который позволил бы подписать соглашение о сотрудничестве.
Naturalmente, no podemos estar seguros de semejante resultado, pero ahora es el mejor que podemos esperar con realismo.
Конечно же, в таком исходе нельзя быть уверенным, но это лучшее из того, на что сейчас реально можно надеяться.
TEHERÁN - Durante la campaña cuando me postulaba para presidente de Irán, prometí alcanzar un equilibrio entre realismo y la búsqueda de los ideales de la República Islámica -y gané el respaldo de los votantes iraníes por un amplio margen-.
ТЕГЕРАН. В период президентской избирательной кампании в Иране я обещал сбалансировать реальность и сохранение идеалов Исламской Республики - и я получил поддержку избирателей Ирана с большим преимуществом.
Pero aquí también debería prevalecer el realismo.
Но здесь тоже должен преобладать реализм.
Y todos ellos, como la mayoría de los libios, comparten la esperanza, carente de realismo, de que su recién conseguida libertad resuelva de algún modo sus desdichas socioeconómicas.
И все они, как и большинство ливийцев, нереалистично ожидают, что их вновь обретенная свобода каким-то образом решит их социально-экономические проблемы.

Возможно, вы искали...