reclutamiento испанский

призыв, призы́в, набор

Значение reclutamiento значение

Что в испанском языке означает reclutamiento?

reclutamiento

Acción y efecto de reunir personas para un fin. El conjunto de personas reclutadas durante un año.

Перевод reclutamiento перевод

Как перевести с испанского reclutamiento?

Примеры reclutamiento примеры

Как в испанском употребляется reclutamiento?

Субтитры из фильмов

Es ese sargento de reclutamiento, ayer le vi.
Это тот нахальный рекрут-сержант. Вчера я прошла мимо него на улице.
Creía que el sargento de reclutamiento había hablado.
Я думал, вы знали. Я решил, что рекрут-сержант вам рассказал.
Vaya, el sargento de reclutamiento.
Слава богу, не рекрут-сержант ли это.
El reclutamiento se acelera a causa de los bombardeos.
Рекрутирование возрастает в связи с бомбардировками.
Tienen que solicitar el ingreso en un centro de reclutamiento.
Подайте заявление в ближайший призывной пункт.
DOMINGO 22 DE JUNIO, hora 8:00 Pero Tritoni no ha terminado su reclutamiento.
Но на этом миссия Тритони по вербовке сторонников еще не завершена.
Otter, eres el jefe de reclutamiento.
Выдра, ты отвечаешь за прием новых членов.
Eric Stratton, reclutamiento, Encantadísimo de conocerte.
Эрик Страттон, председатель приемной комиссии. Чертовски рад с Вами познакомиться.
Eric Stratton, reclutamiento.
Эрик Страттон, председатель приемной комиссии.
Y estoy seguro de que les alegrará saber. que se lo he notificado a la junta de reclutamiento. y les he dicho que ahora todos cumplen. los requisitos para el servicio militar.
Я уверен, вы будете рады узнать,... что я известил ваши призывные участки и дал им знать,... что вы подлежите призыву.
Aquí tiene su aviso de reclutamiento.
Да. Ваша повестка в армию.
Su aviso de reclutamiento.
Ваша повестка.
Todos los científicos desaparecidos, y esos que mueren misteriosamente. todo es parte del proceso de reclutamiento.
Все эти пропавшие ученые по всему миру, эти таинственные смерти, - это все часть одного процесса.
Después de que le dieses el visto bueno a David, fue a la oficina de reclutamiento para informarse acerca de apuntarse.
Вы дали Дэвиду полный допуск и он сразу помчался записываться в армию.

Из журналистики

Sólo cuando más padres, maestros y líderes comunitarios se comporten del mismo modo se agotará el reclutamiento de terroristas y las autoridades policiales recibirán plena cooperación de las poblaciones a las que protegen.
Только когда больше родителей, учителей и общинных лидеров будут вести себя также, источники вербовки террористов иссякнут, а правоохранительные органы получат полное сотрудничество со стороны населения, которое они охраняют.
Otros elementos indispensables de una estrategia eficaz serían una ayuda -o presión- mayor a Turquía para que procure contener más aún la corriente de reclutamiento del Estado Islámico.
Другими незаменимыми элементами любой эффективной стратегии являются расширение помощи или давления на Турцию, чтобы она делала как много больше, чтобы остановить поток рекрутов для Исламского Государства.
Esto significa enfrentar los factores que contribuyen al reclutamiento por parte de los grupos terroristas y al apoyo que puedan recibir en la población.
Это означает устранение факторов, способствующих росту поддержки терроризма и облегчающих вербовку в террористические группировки.
A fin de cortar las fuentes de reclutamiento y de suministro de los talibanes y Al Qaeda, ambos países deben luchar juntos contra los militantes.
Чтобы прекратить вербовку людей и перекрыть поставки Талибана и аль-Каиды, обе страны в тандеме должны бороться с боевиками.
Se debe hacer más para interrumpir el reclutamiento de terroristas, con lo que se reducirá la amenaza antes de que se materialice.
Многое еще предстоит сделать, чтобы прервать вербовку террористов, тем самым снижая угрозу, прежде чем она материализуется.
También se dice que el MIU está teniendo éxito con sus campañas de reclutamiento en el Afganistán septentrional, pero, adondequiera que vaya y dondequiera que actúe, el blanco número uno del MIU es el gobernante del Uzbekistán, Islam Karimov.
Также сообщается, что ИДУ имеет успех в вербовке в северном Афганистане. Но независимо от того, куда они едут и что они делают, целью номер один ИДУ является правитель Узбекистана Ислам Каримов.
Mientras un gran número de soldados americanos permanezcan como fuerza ocupante, contribuirán al reclutamiento de insurgentes.
До тех пор пока большое количество американских войск находится в стране в качестве оккупационной силы, они являются идеальным орудием вербовки для мятежников.
Esta convicción sigue facilitando el reclutamiento por parte de grupos extremistas y debe ser contrarrestada de manera efectiva para impedir el surgimiento de nuevos frentes en la guerra contra el terrorismo.
Это убеждение продолжает облегчать вербовку экстремистскими группами, и ему нужно эффективно противостоять, чтобы предотвратить образование новых фронтов в войне с террором.
Nosotros en la UE creemos que compartimos el mismo interés de Estados Unidos de impedir la radicalización y el reclutamiento del terrorismo en todo el mundo.
Мы в ЕС считаем, что в наших общих интересах с США предотвращать радикализацию и вербовку террористов во всем мире.
Esta ha sido y sigue siendo la manera más sostenible de impedir la radicalización y el reclutamiento del terrorismo.
Это было и остается наиболее устойчивым способом предотвращения радикализации и вербовки террористов.
Al fin y al cabo, las víctimas de la tortura son la mejor publicidad para el reclutamiento de terroristas.
В конце концов, жертвы пыток являются наилучшей рекламой для вербовки в ряды террористов.
En Somalia, dirigentes religiosos se han pronunciado por la radio en las zonas controladas por el Gobierno y han visitado las escuelas para condenar el reclutamiento de niños soldados.
В Сомали религиозные лидеры выступали на общественном радио в контролируемых правительством районах и посетили школы в возмущении против детей-солдат.
Por ejemplo, se utilizan pruebas genéticas en la preselección de participantes para ensayos clínicos, reduciendo los períodos de reclutamiento.
Например, при клинических испытаниях генетическое тестирование проводится среди участников, которые уже были предварительно отобраны, что сокращает время их поиска.
Es más, se hicieron esfuerzos sosegados en el mundo árabe para restringir el reclutamiento y financiamiento de los atacantes suicidas destinados a Irak.
Кроме того, арабский мир предпринял некоторые усилия по борьбе с наймом и финансированием террористов-смертников, направлявшихся в Ирак.

Возможно, вы искали...