renuncia испанский

отказ

Значение renuncia значение

Что в испанском языке означает renuncia?

renuncia

Acción o efecto de renunciar. Cesión o abandono de un cargo. Documento escrito con el que se presenta una renuncia o dimisión. Cesión voluntaria de un bien o de los derechos a este.

Перевод renuncia перевод

Как перевести с испанского renuncia?

renuncia испанский » русский

отказ отречение отставка

Примеры renuncia примеры

Как в испанском употребляется renuncia?

Субтитры из фильмов

Mi renuncia.
Моя отставка.
Exigimos la renuncia del Presidente y nos rompemos la crisma para elegir a un nuevo presidente.
Вы требуете отставки президента и выбора нового.
En vista de esto, señor, creo que debo presentar mi renuncia.
Именно поэтому, сэр, я считаю своим долгом сообщить вам, что я увольняюсь.
Estaba pensando que quizás debería aceptar su renuncia.
Я подумал, может быть. Пора ему подать в отставку.
Ahora que lo pienso, diles que quiero tu renuncia.
Фрэд! А ещё скажи, что я требую твоей отставки.
Recuerda, el que coja el blanco renuncia a cualquier derecho sobre Vicky.
Помни, кто вытащит пустую, откланивается и уходит.
Macy, tú dijiste que no te molestó la renuncia de Barrow.
Мейси, ты сказал, что не был обеспокоен уходом Барроу.
Srta. Spencer, represento a la compañía naviera. y antes de reembolsarle el dinero del pasaje. nos gustaría que firmara esta renuncia.
Мисс Спенсер, я представляю судоходную компанию. Прежде,чем мы вернём вам деньги за круиз, подпишите отказ от претензий.
O hasta podría ser un poco irrazonable, con tal de que firme esa renuncia.
Можешь даже немного превысить пределы, только пусть подпишет отказ.
No podría ser más bonito. Entonces, quizá no le moleste firmar esta renuncia ahora.
Тогда подпишите отказ от претензий.
La renuncia.
Отказ от иска.
Aún debo conseguir esa renuncia.
Мне ещё нужно подписать отказ.
Srta. Spencer, hubo demasiadas tonterías acerca de esta renuncia.
Мисс Спенсер, весь этот отказ от иска сплошная бессмыслица.
Es la renuncia. La firmó y me la envió.
Она подписала его и прислала мне.

Из журналистики

Son predecibles las consecuencias de la renuncia de Alemania a ese papel: la UE retrocederá, de una unión de Estados que avanza hacia una mayor integración a una confederación débil dominada por intereses nacionales en conflicto.
Последствия отказа Германии от этой роли предсказуемы: ЕС начнёт регрессировать от союза государств, стремящихся к более тесной интеграции, к слабой конфедерации, в которой будут доминировать конфликтующие национальные интересы.
Por el contrario, la reciente renuncia de la jefatura de gobierno de Yukio Hatoyama creó más incertidumbre que su propio gobierno.
Совсем наоборот, недавний уход в отставку премьер-министра Юкио Хатоямы привел к еще большей неопределенности, чем создало возглавляемое им правительство.
De hecho, una de las causas de las protestas que causaron la renuncia de Thaksin en Tailandia fue la acusación de que estaba debilitando las tradiciones democráticas del país a costa de un régimen personalista.
Действительно, одной из причин протеста, приведшего к отставке премьер-министра Таиланда, было обвинение в ослаблении демократических традиций страны с целью укрепления собственной власти.
La primera es la renuncia sorpresiva de Monti en diciembre, después de perder el respaldo del partido de Berlusconi.
Первое - это неожиданный уход Монти в отставку в декабре прошлого года после утраты им поддержки со стороны партии Берлускони.
Fuera de Estados Unidos, así como muchos celebraron y se tranquilizaron con la victoria de Barack Obama, muchos creen que la renuncia de David Petraeus al puesto de director de la CIA es para el país un perjuicio que podría evitarse.
Для многих не-американцев выборы принесли желанную и убедительную победу Барака Обамы, в то время как отставка Дэвида Петреуса, как директора ЦРУ, была ненужной, нанесенной самому себе раной.
Pero en realidad, tanto la elección como la renuncia de Petraeus son ejemplos de una misma gran idea: la de una nación que mantiene su palabra.
Фактически, как выборы, так и отставка Петреуса являются кусочками единого целого: Америки, которая живет согласно своим обещаниям.
Esta opinión la comparten muchos estadounidenses (incluso se dice que el mismo Obama se mostró contrario a aceptar la renuncia de Petraeus).
Многие американцы с этим согласны. Согласно слухам, сам Обама крайне неохотно принял отставку Петреуса.
La manifestación tuvo como consecuencia el que la ley se postergara y finalmente se retirara, así como la renuncia del Secretario de Seguridad, su responsable.
Демонстрация привела к отсрочке законопроекта, и в конечном счете, к его снятию, а так же к отставке Министра Безопасности, который за него отвечал.
Luego, en marzo, ocurrió la renuncia de Tung como Jefe del Ejecutivo.
За этим последовала отставка Танга с поста Главы Исполнительной Власти в марте.
En mayo, poco después de su renuncia, previno a los líderes jordanos sobre su autocomplacencia en el proceso de reforma.
В мае, вскоре после своей отставки, он предупредил иорданских лидеров об ошибочности их удовлетворенности ходом реформ.
De hecho, ahora invoca su legitimidad democrática formal para invalidar los argumentos que exigen su renuncia.
В самом деле, он сейчас активирует свои права, которые он имеет согласно официальной демократической законности, чтобы противостоять требованиям о своей отставке.
En las páginas de opinión de algunos diarios alemanes, se ve un resurgimiento anticapitalista con otras formas, que equivale a una renuncia a Europa, si no al mismo Occidente.
По мнению некоторых страниц немецких газет, анти-капитализм возвращается в новой форме, что влечет за собой ни что иное, как отказ от принципов Европы или даже Запада.
En la actualidad, con una Europa considerada cada vez más la enferma de la economía mundial, incluso la renuncia por parte de todo el continente a la energía nuclear tendría poca o ninguna repercusión en el escenario mundial.
Сегодня, когда Европу все чаще называют больным человеком мировой экономики, даже отказ всего континента от атомной энергии практически не скажется на мировой арене.
EL CAIRO - En los meses transcurridos desde la renuncia el presidente egipcio, Hosni Mubarak, sus sucesores han dado señales de un cambio en la política exterior mediante acercamientos a sus antiguos adversarios.
КАИР. Спустя несколько месяцев после отставки президента Египта Хосни Мубарака его преемники объявили о переменах во внешней политике путем налаживания отношений с бывшими противниками.

Возможно, вы искали...