denuncia испанский

денонсация, донос

Значение denuncia значение

Что в испанском языке означает denuncia?

denuncia

Acción o efecto de denunciar1. Escrito formal por el que se presentan los hechos que se quieren denunciar2 a la policía o autoridad pertinente.

Перевод denuncia перевод

Как перевести с испанского denuncia?

Примеры denuncia примеры

Как в испанском употребляется denuncia?

Субтитры из фильмов

Todo aquel que aplique nuevos métodos quirúrgicos expone al hospital a una posible denuncia, y se expone a sí mismo a una querella criminal.
Сотрудник, который первый применяет новые методы в хирургии, преднамеренно подвергает больницу правовой, а себя уголовной ответственности.
Ponga una denuncia conforme le han atizado y los meto en chirona.
Нужно всего лишь пожаловаться, что они давили на вас, и я их упеку за решетку.
Después pondremos una denuncia contra Ud. y podrá detenernos a todos.
Мы пообещаем дать показания против тебя, и тогда нас всех вместе посадят.
Tendríamos que presentar una denuncia.
Мы будем должны написать заявление.
Mientras presente la denuncia, señor Hogarth.
Вы можете написать заявление, мистер Хогарт.
Ya hizo la denuncia.
Вы подали заявление.
Hay una denuncia sobre Korvo.
Это сообщение о Корво.
Bueno, yo no voy a poner ninguna denuncia, y él tampoco.
Я не имею никаких претензий, он тоже.
Ninguna denuncia.
Никаких претензий.
Imposible que alcance los 80. - Y Ud. hace una denuncia falsa.
Тогда вы даёте ложное сообщение в полицию.
Yo ya he puesto la denuncia, ahora es cosa suya.
Я все сказала, теперь ваша очередь.
La denuncia del robo.
Заявление о воровстве.
Escribirán la denuncia, se enteraran los periódicos.
В протокол занесут, в газетах напишут.
Reparación de las duchas. Y de hace dos años, me huele a denuncia.
Восемьдесят тысяч - ремонт душа, а ему всего пара лет.

Из журналистики

Su última provocación es un vídeo de denuncia al Islam, aún por estrenarse pero que ya ha hecho cundir el pánico.
Что примечательно для голландского политика (к тому же, малоизвестного), новости о поступках Вильдерса достигли мировой прессы.
Realmente, se imprime excesivo fervor cuando se denuncia a Israel, y las comparaciones baratas entre la violencia israelí y el asesinato en masa nazi dejan al descubierto un impulso dudoso por deshacerse de la carga de la culpa.
Надо отметить, что излишнее рвение осуждать Израиль и низкие сравнения между израильским насилием и нацистским массовым геноцидом, предают сомнительное желание сбросить с себя бремя вины.
En un principio, Khrushchev no pensaba mantener en secreto la denuncia sobre Stalin.
Вначале Хрущев не планировал хранить свое осуждение Сталина в тайне.
En Irán, fue un grupo disidente, y no la AIEA, el que hizo la denuncia.
В случае Ирана информация поступила от диссидентской группы, а не МАГАТЭ.
Ni el marido ni la esposa se sintieron alarmados de que los tres borrachos persiguieran a caucásicos y judíos, sino que presentaron una denuncia porque ellos, ciudadanos rusos, habían sido acosados.
Ни муж, ни жена не были обеспокоены тем, что трое пьяных преследуют выходцев с Кавказа и евреев. Их возмутило то, что, будучи русскими, они подверглись нападению.
Y, sin embargo, desde el colapso de la Unión Soviética en 1991, Rusia y China han buscado revigorizar las estrechas relaciones que supuestamente existieron entre la URSS y la China de Mao antes de la denuncia de Stalin por parte de Kruschev en 1956.
И все же начиная с развала Советского Союза в 1991 году, Россия и Китай стремились вновь разжечь близкие отношения, которые якобы когда-то существовали между СССР и Китаем Мао до разоблачения культа Сталина Хрущевым в 1956 году.
El informe denuncia que una de estas instituciones puede captar hasta 5 millones de dólares en un año pero que una parte importante se desvía después hacia sus cuentas bancarias secretas en el extranjero.
В отчете утверждается, что за год на счет только одной из таких организаций может быть перечислено до 5 миллионов долларов, большая часть которых затем перекачивается на секретные счета супруги президента в иностранных банках.
Entre ellas se encuentra la denuncia de que las fuerzas armadas manipularon el voto de Mindanao, lo que subraya cómo el fracaso del estado en el sur, un ejército politizado y la parálisis en la capital se refuerzan entre si en una espiral descendente.
Существуют и подозрения манипуляций итогов голосования на Минданао вооружёнными силами: этим подчёркивается то, что слабость власти на юге, политизированность военных и кризис капитала вместе ведут страну по нисходящей спирали.
En 1997, muchos de ellos pensaban que los ataques especulativos que sufrieron en ese entonces las monedas asiáticas eran injustificados, con el Primer Ministro de Malasia Mohamad Mahatir a la cabeza de la denuncia contra los especuladores.
Когда-то в 1997 году многие страны Азии думали, что спекулятивные атаки на азиатские валюты были несправедливыми; и возглавил обвинение против спекулянтов премьер-министр Малайзии Мохамад Махатхир.
Así, pues, la denuncia de los estudiantes ante la justicia no fue una sorpresa para mí.
Так что данный студенческий иск не стал для меня неожиданностью.

Возможно, вы искали...