reposo испанский

отдых, покой

Значение reposo значение

Что в испанском языке означает reposo?

reposo

Acción o efecto de reposar o de reposarse. Física.| Condición de un cuerpo que tiene velocidad cero en un sistema de referencia.

Перевод reposo перевод

Как перевести с испанского reposo?

Примеры reposo примеры

Как в испанском употребляется reposo?

Простые фразы

Si una persona está manejando un automóvil y la velocidad es de ochenta kilómetros por hora, entonces esa persona está en movimiento en relación a la Tierra y en reposo en relación al automóvil.
Если человек ведёт автомобиль на скорости 80 километров в час, значит этот человек находится в движении относительно Земли, и в состоянии покоя относительно автомобиля.
Un cuerpo puede estar en movimiento en relación a un referente y en reposo en relación a otro.
Тело может быть в движении относительно одной точки отсчёта и покоиться относительно другой.
Después de eyacular, el pene empieza a contraerse hasta llegar a su estado de reposo.
После эякуляции член начинает сокращаться в размерах и возвращается в состояние покоя.

Субтитры из фильмов

Ahora, es el tiempo del reposo y los placeres.
И снова придёт время отдыха и удовольствий.
La tarde trae el descanso, el reposo.
Вечером можно было отдохнуть и расслабиться.
Tal vez te envíen a la clínica de reposo en Klosterberg, rodeado de aldeanos.
Может быть, ты попадешь в санаторий. в Клостерберге, где кругом виллы.
Si pudiera quedarse en reposo, seguro que lo superaría.
Молодому человеку требуется покой, Пока его состояние не стабилизируется.
Quienquiera que sea, necesita calma y reposo.
Кто бы вы ни были, он нуждается в отдыхе и покое.
Necesita mucha calma y reposo.
Тебе нужно много отдыха и покоя.
Pero necesita reposo.
Но ему нужна тишина.
Reposo absoluto.
Абсолютная тишина.
El reposo es necesario.
Вам нужен покой.
Buen reposo entretanto.
Доброй вам ночи!
Entonces, con el cuerpo cansado. nos llega la templanza y el reposo del alma.
А затем. когда успокаивается тело приходит умиротворение и наступает покой в душе.
Un ciclo de 3 meses de inyecciones continuadas y un mes de reposo.
Курс три месяца, потом месяц перерыва.
Ahora necesita reposo absoluto.
Ей требуется покой!
Necesita reposo por unos días.
Дайте ей отдохнуть пару дней.

Из журналистики

En algún momento, los Estados Unidos despertarán de su reposo geopolítico; de hecho ya hay señales de ello.
В какой-то момент Америка проснется от своего геополитического сна; уже есть признаки того, что она открыла один глаз.

Возможно, вы искали...