reverencia испанский

книксен, благоговение

Значение reverencia значение

Что в испанском языке означает reverencia?

reverencia

Respeto, veneración o admiración profunda que una persona tiene hacia otra o hacia alguna cosa. Inclinación que se hace con el cuerpo para saludar en señal de respeto o veneración. Tratamiento que se da a algunos religiosos o eclesiásticos condecorados.

Перевод reverencia перевод

Как перевести с испанского reverencia?

Примеры reverencia примеры

Как в испанском употребляется reverencia?

Субтитры из фильмов

Ella sale; hace una reverencia, y entra para siempre en el reino de las hadas.
Она выходит, она надевает туфельку, она делает реверанс, и навсегда остаётся в волшебной стране.
A esos jóvenes guerreros del aire, cuyas alas están desplegadas sobre ellos por siempre, se dedica esta película con reverencia.
Тем молодым воинам неба, крылья которых сложены навсегда, посвящен этот фильм.
Hace una reverencia.
Он кланяется.
Una pequeña reverencia, niños.
Дамы и господа. поклонитесь, детки, поклонитесь!
Haga otra reverencia.
Можете ещё раз поклониться.
Señores, saluden. Señoritas, una reverencia al capitán Brown.
Джентльмены отдают честь, леди делают реверанс храброму капитану Брауну.
AI golpear con el talón Todos los árboles se arrodillarían. Y las montañas harían reverencia Ylos toros con frente en suelo. Y el gorrión.
Щелкну каблуком - пусть кланяются деревья, и горы, и быки мычат, а воробушки машут крыльями, когда я стану королем!
Una reverencia.
Поприветствуй публику.
Los grandes líderes de Oriente lo han tratado con reverencia sin igual.
Великие правители Востока почитали этот камень как никакой другой.
Entrarás y harás una reverencia como te he enseñado.
Ты войдешь и поклонишься, как я тебя учила.
Sentaos hasta que el rey os presente, luego os levantáis y hacéis una reverencia.
От вас требуется сидеть, пока его Величество вас не представит, тогда нужно встать и поклониться.
Los creativos respetamos el cadáver. Los tratamos con reverencia.
У нас, творческих людей, большое уважение к трупам.
Es una guerra, Reverencia.
Война, ваше преподобие.
Primero, hazme una reverencia.
Сначала поклонитесь мне.

Из журналистики

Como tampoco se debe pedirles que dediquen algunos de sus impuestos a ayudar a otros países por amor y reverencia a las banderas o los himnos europeos.
И им нельзя предлагать посвятить часть своих налогов помощи другим странам из любви и почтения к европейским флагам или гимнам.
En Beijing, Mao Zedong mismo se inclinó en señal de reverencia ante la enorme efigie de Joseph Stalin.
В Пекине Мао Цзедун лично отдал низкий поклон огромному изображению Иосифа Сталина.
Aprendíamos no sólo miles de datos que he olvidado desde entonces, sino una actitud de escepticismo sumada a una reverencia por la verdad.
Мы не только узнали тысячи фактов, о которых я уже забыла, но и приобрели скептическое отношение наряду с уважением к правде.
Un conservador es alguien que, en la tradición del parlamentario inglés del siglo XVIII Edmund Burke, cree que el orden establecido merece respeto e incluso reverencia.
Консерватор - это человек, который в традициях английского парламентария восемнадцатого века Эдмунда Бурка верит, что существующий порядок заслуживает уважения, даже почтительности.
Más bien, su comportamiento recuerda al de un funcionario de distrito feudal cuya prioridad es asegurar que sus superiores reciban la reverencia que merecen.
Вместо этого его поведение напоминает поведение феодальных окружных чиновников, приоритетом которых было обеспечить, чтобы с теми, кто стоит выше их, обращались с надлежащим их чину почтением.
Eso nos remonta nuevamente al otro objeto de reverencia y temor de Kant, la ley moral en nuestro interior.
Возвращаясь к другим объектам благоговения и почтения Канта, мы приходим к моральному закону внутри нас.
En una región que reverencia a los ancianos, el apego de Zuma a sus tradiciones rurales debe ir acompañado de una igual apertura a los deseos de la juventud del país.
В регионе, который преклоняется перед пожилыми, приверженность Зумы его сельским традициям должна сочетаться с равной открытостью перед аппетитами молодежи его страны.

Возможно, вы искали...