riachuelo испанский

струйка, ручеёк, ручей

Значение riachuelo значение

Что в испанском языке означает riachuelo?

riachuelo

Río de tamaño y caudal escasos.

Перевод riachuelo перевод

Как перевести с испанского riachuelo?

Примеры riachuelo примеры

Как в испанском употребляется riachuelo?

Простые фразы

El riachuelo corre hacia el norte.
Речка протекает на север.

Субтитры из фильмов

A veces se ve correr, en medio del pueblo, un miserable riachuelo que desciende de la montaña.
Через деревню протекает жалкий ручеек, берущий начало в горах.
Si un hombre se esfuerza por atravesar un riachuelo, No se atreverá a cruzar el Atlántico.
Слушай, только потому, что парень снимает свои ботинки и носки, чтобы перейти болото, не означает, что он планирует переплыть Атлантику?
Y bajo los árboles a los lados de la calle, corría un riachuelo verde oscuro.
И окаймлённая деревьями улица, была залита темно-зеленым светом.
Ya han pasado los días en que siempre encontrabas un riachuelo donde pescar y pescar tranquilamente.
Надо бы найти маленькую речушку, и удить там тихо-спокойно.
Hay un viejo pozo de mina, al final del riachuelo Singer.
Есть старая шахта вниз по течению Сингерс Крик.
Busco la calle Riachuelo al otro lado del acueducto, busco la farmacia en la cual trabajé durante las vacaciones.
Я ищу улицу Риашуэло на другой стороне акведука. Аптеку, в которой я работал во время каникул.
Está bien, puede dormir junto al riachuelo.
Можешь спать там у ручья.
El más feliz lo pasé aquí, junto a este riachuelo.
Я был счастливее всего прямо тут около маленького ручья.
Que no se alejen del riachuelo.
Пасите их у этого маленького ручья.
Ya sabes, te quitas la ropa. te frotas con jabón mientras un riachuelo de agua baja entre tus pechos turgentes.
Ну, понимаете, без этой униформы. намылиться и позволить ручейкам воды бежать меж ваших вздымающихся холмов.
Cae desde una altura de unos 10 metros, al riachuelo que hay abajo.
Её выбросили с 30 футов через перила. Тело упало вниз.
Veo un riachuelo como ese. y quiero ser como el agua. dejando fluir todos mis problemas y preocupaciones.
Я вижу маленький ручей и я хочу быть как вода, протекая мимо всех своих бед и печалей.
Continúen derecho, sigan el cauce del riachuelo y corran. Me aseguraré de que la UAT las encuentre.
Идите прямо через эти деревья, по направлении русла ручья и бегите.
Un amigo mío estaba nadando en el riachuelo. y una tortuga marina le arrancó las bolas.
Один мой друган купался в речке, и морская черепаха хватила его за яйца.

Возможно, вы искали...