похищение русский

Перевод похищение по-испански

Как перевести на испанский похищение?

похищение русский » испанский

secuestro rapto toma de rehenes robo

Примеры похищение по-испански в примерах

Как перевести на испанский похищение?

Субтитры из фильмов

Объясните, или вас арестуют за похищение!
Explíquese o haré que lo arresten por secuestro.
Потом похищение.
Luego, el secuestro.
Если его будут судить за похищение, он заговорит.
Si lo enjuician por secuestro, hablará. Tiene todas las pruebas.
Содействие преступнику и похищение.
Ayudando a un criminal. Más una causa por secuestro.
Похищение, чепуха!
Secuestro, no sea idiota!
Первоначально предполагалось, что мисс Винфилд похищена, но позже выяснилось, что ее состоятельный отец санкционировал ее похищение, чтобы препятствовать ее свадьбе.
La Srta. Winfield primero fue considerada secuestrada, pero mas tarde se supo que su poderoso Padre había ordenado su abducción para evitar la fuga.
Похищение драгоценностей - это одно. Убийство - это совсем другое.
El robo de joyas es una cosa, y el asesinato, otra.
Может быть, вам сойдет с рук похищение двоих взрослых, но маленькая девочка - другое дело.
Puede que raptando a dos adultos quede impune, pero a una niña es diferente.
В этом хотя бы есть логика. Но похищение - это другое дело. Оно карается смертной казнью!
Pero un secuestro está castigado con la pena de muerte.
Наказание за похищение одинаково независимо от того, живы мы или мертвы.
El castigo por secuestro es el mismo, tanto vivos como muertos.
Но сначала я ему скажу, что я на него донесу за похищение человека.
Esas son las ventanas.
Предъявим обвинения, похищение, нападение с оружием.
Atraco con pistola, bourbon y coche deportivo.
Я обвиняю тебя перед народом, в том что организовал заговор. с целью захвата власти, чтобы растоптать свободу, оплатил похищение нашей любимой царицы.
Te acuso frente ante el pueblo de haber urdido una conjura, de haber usurpado el poder, de haber truncado la libertad, de haber ordenado la captura de nuestra legítima soberana.
Может мне надо организовать еще одно похищение собаки.
Volveré a tramar el secuestro de su perro.

Из журналистики

Стоило только Хамасу согласиться войти в правительство национального единства, как военное крыло организовало похищение израильского солдата, что спровоцировало Израиль на мощный военный удар в ответ и воспрепятствовало формированию этого правительства.
Justo cuando Hamas había aceptado participar en un gobierno de unidad nacional, el ala militar se las arregló para secuestrar un soldado israelí, lo que evitó la formación de ese gobierno al provocar una fuerte respuesta militar de Israel.
Принесенный Ренессансом рост интереса к анатомии привел к тому, что похищение тел превратилось в прибыльный бизнес: трупы приобретались через разорение могил и гробокопательство, за счет подкупа больничных служителей, или даже путем убийства нищих.
Con el Renacimiento llegó un interés creciente en la anatomía, y el robo de cuerpos se convirtió en un negocio lucrativo donde se obtenían cadáveres mediante el saqueo de tumbas, el soborno a empleados de hospitales y hasta el asesinato de mendigos.
Также ООН осудила боевиков - которые в настоящее время составляют большинство бойцов в Сирии - за убийства, похищение детей, нападения, коррупцию и использование детей в качестве солдат.
Además, las Naciones Unidas han condenado las acciones de los grupos militantes -que ahora son mayoría en los grupos de combatientes en Siria- por asesinato, secuestro, tortura, ataque, corrupción y uso de niños soldados.

Возможно, вы искали...