sano | tanto | manto | Salto

santo испанский

святой

Значение santo значение

Что в испанском языке означает santo?

santo

Religión.| Dedicado al culto o el servicio de una deidad. Religión.| Digno de alabanza por su pureza o bondad. Religión (Cristianismo).| En particular, explícitamente designado como santo2 por alguna confesión religiosa. Religión (Cristianismo).| Por extensión, propio de o relativo a la semana que media entre el domingo de ramos y el de resurrección. Por extensión y figuradamente, de espíritu generoso y apacible. Por extensión, que sorprende por su eficacia. Úsase para poner énfasis. Deporte.| Propio de, relativo o aficionado al club deportivo San Lorenzo de Almagro. Deporte.| Propio de, relativo o aficionado al club deportivo Juventud Antoniana de Salta.

Santo

Apellido.

Перевод santo перевод

Как перевести с испанского santo?

Примеры santo примеры

Как в испанском употребляется santo?

Простые фразы

No pongas cara de santo, que todos sabemos cómo eres en realidad.
Не строй из себя святого, мы все знаем, какой ты на самом деле.
Que Dios el Espíritu Santo sea contigo siempre.
Да пребудет с тобой Святой Дух отныне и вовеки веков.
Yo tampoco soy un santo.
Я тоже не святой.

Субтитры из фильмов

Santo cielo, un taxi en plena Selva Negra.
Клянусь Богом, такси посреди черного леса.
Santo cielo, ni siquiera hemos hecho la maleta.
Святые облака! Мы ещё даже не собрались.
Santo bagre saltarín.
Святая треска!
Queridos hermanos, estamos aquí reunidos aquí a la vista de Dios y en la cara de su compañía, para unir a este hombre y a esta mujer en santo matrimonio.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня..перед взором бога и этих людей,..чтобы соединить вместе этого мужчину и эту женщину узами святого брака.
Santo Cielo, señorita.
Что до меня, мисс, то я могу.
Santo cielo, siempre lo mismo.
Боже правый! Я так и знал.
Se nos acabó el sake para el santo.
Святому не хватило саке.
Santo cielo.
Боже милостивый.
Santo cielo.
О. Боже.
Ya basta de acabar con la paciencia de un santo.
Ты святого до греха доведёшь.
Santo cielo.
Господи!
Cielo santo, si sumo todo, debo haber pasado años esperando las señales.
Наверное, если подсчитать, я прождал вот так ни один год!
Dios santo, esos nombres rusos.
Боже мой, эти русские имена!
Correcto. Quien mejor conoce al Santo está en nuestro departamento.
Только в нашем департаменте есть человек, который Святого насквозь видит!

Из журналистики

Wang no es ningún santo.
Ван не святой.
Al menos desde la publicación de la Suma Teológica de Santo Tomás de Aquino (1265-74), la ley natural y la regla de oro están consideradas pilares fundamentales de las enseñanzas de la Iglesia.
По крайней мере, с момента публикации Сумме Теологии Фомы Аквинского (1265-74), естественное право и золотое правило стали фундаментальными основами учения Церкви.
Cada vez más el conflicto israelí-palestino se ve eclipsado y manejado por grupos religiosos extremos e intransigentes de ambos bandos que perciben su mandato político como santo y sagrado.
Израильско-палестинский конфликт с обеих сторон все больше омрачается и контролируется экстремистскими и бескомпромиссными религиозными группами, которые считают свой политический мандат святым и священным.
Sin duda, existen factores idiosincráticos detrás de los problemas de este banco, mismos que se derivan de su exposición a otras partes que conforman el imperio de la familia Espírito Santo.
Без сомнения, проблемы банка были вызваны и специфическими причинами, связанными с выявлением других проблем семейной империи Еспирито Санто.
Los calvinistas de Ginebra, o los puritanos de Cromwell, eran -como los mullahs de Teherán- bibliocéntricos, con un Libro Santo como modelo de su sociedad ideal.
Кальвинисты Женевы или пуритане Кромвеля - как и муллы Тегерана - были сосредоточены на библии, считая Священную Книгу своей моделью идеального общества.
Pero una vez que se realizan elecciones reales, distintos modos de interpretar el Libro Santo se vuelven posibles y legítimas.
Но как только состоятся настоящие выборы, различные способы интерпретации Священной Книги становятся возможными и законными.
Del mismo modo, la Iglesia Asiria de Oriente en el año 33 y Santo Tomás.
Точно также, Ассирийская Церковь Востока восходит к 33 году н.э. и Святому Фоме.
Actualmente, Perú, Santo Tomé y Príncipe y Timor Oriental están celebrando negociaciones para aplicar la iniciativa.
Перу, Сан-Томе и Принсипи и Восточный Тимор в настоящее время находятся в процессе переговоров о внедрении подобной практики.
Dejó de ser San Ernesto de la Izquierda, el santo o el talismán que nos libró de la injusticia.
Он перестал быть Сан Эрнесто де ла Изкуэрда - святым или талисманом, избавившим нас от несправедливости.
No pretendo poseer el Santo Grial del periodismo: un plan de negocios sustentable para el periódico del futuro.
Я не претендую на обладание святой чаши Грааля журналистики: надежного бизнес-плана для газет будущего.
Es cierto que Khodorkovsky no es ningún santo.
Разумеется, Ходорковский далеко не святой.
El santo grial de gran parte del pensamiento izquierdista de las últimas dos o tres décadas ha sido la relatividad cultural.
Чашей Грааля для многих левых концепций на протяжении последних двух или трех десятилетий была теория относительности в области культуры.
El genoma contiene un conjunto completo de instrucciones y, por lo tanto, se le denomina como el Santo Grial, la Biblia, el Libro del Hombre.
Геном содержит полный набор инструкций, и поэтому его называют чашей Грааля, библией, книгой человека.
Un dios, desde luego que no, pero un santo, tal vez.
Определенно не бог, но, возможно, святой.

Возможно, вы искали...