santo португальский
святой, свято́й
Значение santo значение
Что в португальском языке означает santo?
santo
santo
Santo
Перевод santo перевод
Как перевести с португальского santo?
santo португальский » русский
Примеры santo примеры
Как в португальском употребляется santo?
Простые фразы
São Paulo, Minas Gerais, Rio de Janeiro e Espírito Santo são os estados que compõem a região Sudeste do Brasil.
Сан-Паулу, Минас-Жерайс, Рио-де-Жанейро и Эспириту-Санту - штаты, формирующие юго-восточную часть Бразилии.
Pouca gente na cidade sabe quando é dia santo.
В городе мало кто знает, когда какой святой день.
Субтитры из фильмов
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo, ámen.
Во имя Отца и Сына и Святого духа.
Irmãos, estamos aqui reunidos perante Deus. e perante esta Santa Igreja, para unir este homem e esta mulher. nos laços do santo matrimónio.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня..перед взором бога и этих людей,..чтобы соединить вместе этого мужчину и эту женщину узами святого брака.
Santo Deus!
Джеймс, опять за свое! 3а какого глупца я вышла замуж?
Que choque! Santo Deus!
Какой ужас!
O ajudante santo!
Святой оруженосец!
Santo Deus, Menina Scarlett.
О, Господи, мисс Скарлетт!
Perguntava-me, o que é isto do espírito santo?
Я спрашивал себя: а что называют святым духом?
Um dentista itinerante tratou-o e eu rezei uma oração, mas depois disso, não restou mais espírito santo no teu pai.
Тогда проездом у нас был дантист, он кость на место поставил, а я над ней помолился. Весь святой дух из твоего отца после этого сразу вышел.
Santo Deus.
Господи Боже!
A mordiscar-te os dedos, Santo Deus!
Боже мой. Грызть ногти.
Santo Deus, que lado?
Ее мы и увидели. - Боже, о чем вы?
Santo Deus.
Как же я могла?
É um homem ou é um santo?
Ты человек или святой?
Não sou santo nenhum.
Я не святой.
Из журналистики
Wang não é nenhum santo.
Ван не святой.
No bairro pobre de Santo Domingo, o novo Sistema Metrocable, composto por três linhas de teleféricos, serve residentes que vivem centenas de metros acima na encosta da montanha, pondo termo ao seu isolamento em relação ao centro da cidade.
В бедных окрестностях Санто Доминго, новая городская Метрокабельная система, состоящая из трех линий воздушных гондол, служит резидентам сотнями футов по вертикале горы, тем самым была закончена изоляция населения из трущоб с центром города.
Na Síria e por todo o mundo árabe, os clérigos sunitas estão a emitir fatwas para atribuir ao Exército Livre da Síria a auréola de santo guerreiro que luta contra os infiéis alauitas que negaram à Síria a sua verdadeira identidade sunita.
Суннитское духовенство в Сирии и во всем арабском мире выдает фетвы (решения в рамках ислама), чтобы придать Армии свободной Сирии ореол святых воинов, сражающихся с неверными алавитами, лишающими Сирию ее истинной суннитской идентичности.
Os discursos melodramáticos de Cristina Fernández são uma tentativa transparente de elevar o seu falecido marido ao estatuto de santo, tal como Perón elevou a sua mulher, Evita, à santidade.
В своих мелодраматичных речах Фернандес прозаично пытается возвести своего покойного мужа в статус святого, как это делал Перон, причисливший свою жену Евиту к лику святых.
Um deus, é claro que não, mas um santo, talvez.
Определенно не бог, но, возможно, святой.