Segur | regar | pegar | negar

segar испанский

косить, жать

Значение segar значение

Что в испанском языке означает segar?

segar

Cortar mieses o hierba con la hoz.

Перевод segar перевод

Как перевести с испанского segar?

Примеры segar примеры

Как в испанском употребляется segar?

Простые фразы

Se pusieron a segar las altas yerbas, a cortar el césped húmedo de rocío.
Они принялись косить высокую траву, подстригать мокрую от росы лужайку.

Субтитры из фильмов

Hoy: Ordeñar, meter el maíz, segar la alfalfa, aporcar la remolacha.
Сегодня: подоить корову, убрать кукурузу, скосить люцерну, окучить свёклу, сменить масло в тракторе.
Creo que viene a segar, pero no nos hace falta.
Он пришел с косой. Нам нужно что-нибудь косить? Извините, я не думаю, что.
Segar.
Косить?
Una chica a la que le guste cuidar la casa cocinar y limpiar, y que no le importe, ya sabes, pasear a los perros segar el césped y ese tipo de cosas.
Типа, девушка, которая любит заниматься домом, готовить и убираться. и не возражает выгулять собак и постричь лужайку, типа того.
Segar, perseguir y ordeñar vacas.
Придется косить траву, пасти и доить коров.
Y ahora deje en paz a este cariñoso Yeti u hombre de las nieves para que pueda por fin segar el patético cuerno de este humano.
Ах! Теперь оставьте этого милого Сасквотча - или древесную обезьяну, в покое чтобы я мог, наконец, забрать нижний рог этого жалкого человека.
Ese hombre. Debemos segar los recuerdos de ese hombre.
Его надо. его надо убить.
Te haces a la idéa de cuántas vidas inocentes acabas de segar?
Ты представляешь, сколько невиновных людей ты только что убил?
Pisa la hierba, has tenido que correr por la hierba es como segar el campo, tienes que golpear la hierba.
Заезжай на траву, ты должен проехать по траве, это как стричь газон, ты должен проехать по траве. Жестко.
Voy a hacerla mayor, antes de separarnos, y segar todos los honores brotados sobre tu casco para hacer con ellos una guirnalda para mi frente.
Я превзойду тебя на этом поле. сорву я лавры с шлема твоего, свое чело победно увенчаю.
Segar.
На полевые работы.
Ella es mi hermana, también va a segar.
Это моя сестра, она тоже едет с нами работать.
Yo también, a segar.
Я тоже на полевые работы.
Las mujeres ganan 25 liras diarias por segar.
Я повторяю, женщины получают за мотыжку 25 лир в день.

Возможно, вы искали...