segmento испанский

сегмент, отре́зок

Значение segmento значение

Что в испанском языке означает segmento?

segmento

Geometría.| Porción de recta contenida entre dos puntos cualquiera contenidos en ella.

Перевод segmento перевод

Как перевести с испанского segmento?

segmento испанский » русский

сегмент отре́зок часть сегме́нт лег кусок

Примеры segmento примеры

Как в испанском употребляется segmento?

Субтитры из фильмов

Pero todo lo que sucedió en el primer segmento de tiempo.
Далеки - но это все случилось в первом сегменте времени.
Segmento?
Сегменте?
En las primeras guerras del décimo segmento.
В примитивной войне, в десятом сегменте.
Si sus registros médicos son cualquier cosa, en este segmento de tiempo, no son de los más avanzados en conocimiento, son de los peores!
Если ваша медицинская документация чего-то стоит, то этот сегмент времени, отнюдь не являясь самым передовым в знаниях, самый худший!
Podemos hacer frente a todo lo conocido hasta el quincuagésimo séptimo segmento de vida en la Tierra, pero no con enfermedades extrañas interpuestas por usted - como agentes de las inteligencias que habitan Refusis!
Мы можем справится со всеми вещами, известными пятьдесят седьмому сегменту Земной жизни, но со странными болезнями, привезенными вами - как агентами разума, который населяет Рефузис!
Pero un gran segmento de la población está migrando hacia la clase media. Muchos de los valores de la clase media son imprescindibles para el país.
Но большая доля населения сейчас становится средним классом. и множество ценностей среднего класса являются ценностями, без которых страна не способна существовать.
Imponer esas privaciones a un segmento de la población es inconcebible en una cultura evolucionada.
Блокирование части населения в столь тяжелых условиях - немыслимая вещь для развитого общества.
Cada semana abrimos un segmento con su pietaje auténtico. contratamos escritores para escribir una historia y tenemos una serie.
Мы бы открыли еженедельную рубрику с их работами. Наняли бы сценаристов писать закадровый текст, и сделали бы сериал.
Apenas estoy ganando 215 por segmento.
Я получаю жалкие 215 за выпуск.
A este pavo le doy diez mil por segmento y cinco mil a este loco.
Вот этому дурику даю 10 тысяч за сегмент и этой лохушке ещё пять.
Tenemos que encontrar el cuarto segmento.
Нам надо найти четвертый сегмент.
Mira, voy a conseguir ese cuarto segmento y estaré de vuelta en menos de una hora.
Слушай, я раздобуду этот четвертый сегмент и вернусь сюда меньше чем через час.
Cuando se conecta en la consola de control, el núcleo indica. las coordenadas espacio-temporales de cada segmento de la llave.
Когда панель управления включена, стержень указывает пространственно-временные координаты каждого сегмента Ключа.
Bueno, localiza el segmento a corta distancia. una vez que hayamos aterrizado en el planeta apropiado.
Ну, еще он сможет определить местонахождение сегмента на небольшом расстоянии, как только мы приземлимся на нужной планете. Угу.

Из журналистики

El segmento poblacional que más crece es el de los mayores de 60 años, grupo al que en 2030 se habrán sumado otros 500 millones de personas (hasta un total de 1400 millones).
Наиболее быстро растущий сегмент населения - это люди старше 60 лет, группа, которая, как ожидается, вырастет на 500 миллионов человек (до 1,4 млрд) к 2030 году.
Una vez más reflejando y estimulando a un amplio segmento de lo que había sido su pueblo, vio en Hitler el nuevo hombre elegido por la providencia, el salvador de una Alemania derrotada por traición.
В очередной раз, отражая настроения и поддерживая большой сегмент того, что некогда было его народом, он видел в Гитлере нового человека, избранного судьбой, спасителя Германии, которую победило предательство.
Los opositores puntualizan la forma en la que los grandes minoristas diezmaron al segmento minorista tradicional en el occidente.
Оппоненты указывают на то, как крупная розничная торговля уничтожила традиционный розничный сегмент на Западе.
Al identificarse abiertamente con el aparato de seguridad militar liderado por Ahmadinejad, Khamenei ha alienado a un segmento importante de la elite clerical gobernante.
Прямо отождествляя себя с военно-силовым аппаратом, возглавляемым Ахмадинежадом, Хаменеи вызвал отчуждение у важного сегмента правящей духовной элиты.
Para tener éxito, necesitará mantener a este segmento en calma.
Ему понадобится их спокойствие, если ему суждено преуспеть.
Si le sumamos un margen de ganancias de 5 dólares, la curva de suministro de petróleo ahora tiene un segmento prolongado y casi horizontal en el rango de unos 60-75 dólares por barril.
Добавляем прибыль в размере 5 долларов и получаем кривую цен на поставки нефти с длинным, почти горизонтальным отрезком в диапазоне 60-75 долларов за баррель.
Y el día en que un juez finalmente cruza una línea política, diciendo y manifestando la verdad constitucional al poder usurpado, la negativa del gobierno a acatarla amenaza los intereses e ideales de un segmento de la sociedad motivado y bien organizado.
И в тот день, когда судья, наконец, переходит политическую черту и провозглашает конституционную истину узурпированной власти, отказ правительства подчиниться станет угрозой интересам и идеалам солидарного и мотивированного сегмента общества.
Al mismo tiempo, la regulación debe evitar que las IMF se comporten imprudentemente con un segmento vulnerable de sus clientes.
В то же время, эти нормы должны удерживать МФО от неразумного поведения с уязвимым клиентским сегментом.
Para cualquier segmento pobre de la economía mundial, estar conectado a la red de contenedores global es una oportunidad inmensa.
Для любого бедного сегмента в мировой экономики стать частью глобальной контейнерной сети - это огромная возможность.
Esta es precisamente la posibilidad que Bush se niega a aceptar, y su negación es atractiva para un segmento significativo del público estadounidense.
Именно такую возможность Буш отказывается признать, и это его нежелание вызывает симпатии большой части американского общества.
A un segmento igual de significativo le horroriza.
Другая столь же значительная часть общества находится в шоке.
Por ser la minoría étnica más numerosa de Europa, los roma constituyen dentro de la UE el segmento demográfico más joven y de crecimiento más rápido de la población.
Как самое крупное этническое меньшинство Европы, цыгане внутри ЕС составляют самый молодой и быстро растущий демографический сегмент населения.
El punto es que los países desarrollados siguen dominando el segmento de ingresos que puede acceder a productos de lujo.
Суть ситуации в том, что в развивающихся странах продолжает доминировать группа людей, которая может позволить себе товары, относящиеся к предметам роскоши.
El crecimiento explosivo registrado por este segmento en los mercados emergentes en los últimos años reflejó un ingreso a mercados anteriormente no explorados, con la subsiguiente desaceleración que resulta de una saturación.
Бурный рост продаж, отмеченный в этом сегменте на развивающихся рынках в последние годы, свидетельствовал о выходе на неосвоенные ранее рынки, с последующим замедлением, вызванным насыщением рынка товарами.

Возможно, вы искали...