sepulcro испанский

могила

Значение sepulcro значение

Что в испанском языке означает sepulcro?

sepulcro

Obra por lo común de piedra, que se construye levantada del suelo, para dar en ella sepultura al cadáver de una o más personas y hacer mas duradera su memoria. Urna o andas cerradas, con una imagen de Jesucristo difunto.

Перевод sepulcro перевод

Как перевести с испанского sepulcro?

sepulcro испанский » русский

могила склеп мавзолей гробница гробни́ца

Примеры sepulcro примеры

Как в испанском употребляется sepulcro?

Субтитры из фильмов

De ellos, más que de ningún otro mortal, podría decirse que la Tierra entera es su sepulcro.
О них, как ни о каких других смертных до них, можно сказать, что их хоронит вся Земля.
Tenemos que restaurar el sepulcro de los capuchinos.
Пора привести в порядок наш семейный склеп.
Una losa de mármol que cierra un sepulcro puede darnos la certeza de la tumba, pero no de la ultratumba, que está poblada por un incalculable número de vivientes no oficiales.
Мраморное надгробие доказывает существование могилы, но за могилой лежит мир, населенный множеством неизвестных существ.
Agarren sus armas y vengan con nosotros a Tierra Santa para liberar el Santo Sepulcro.
Идите со мной в Святую Землю освобождать Гроб Господень.
Todos al Santo, Santo Sepulcro.
СВЯТЕЕ ВСЕХ СВЯТЫХ ТОЛЬКО СВЯТОСТЬ ГРОБА ГОСПОДНЯ!
Todos juraron ir conmigo a Tierra Santa, a luchar contra el infiel, y nadie puede. apartar un solo hombre del ejército que quiere morir feliz por el Santo Sepulcro.
Они поклялись идти в Святую Землю воевать против неверных! И никто - ни человек, ни армия не смеет отнять их право. умереть за Гроб Господень!
Venga, abramos la tapa del sepulcro.
Смелее, поднимай крышку.
Parece una mujer levantándose del sepulcro.
Она похожа на женщину, выходящую из могилы.
Un día, la abuela llevó a Ahchin a jugar al sepulcro de los ancestros.
Однажды бабушка взяла Ачинь поиграть в родовой гробнице.
Esta la parte trasera de la Iglesia del Santo Sepulcro, entiende usted.
Это задняя часть Церкви Гроба Господня, Вы понимаете.
Con la ayuda del tambor y de nuestro Dios Misericordioso. a cuyo Santo Sepulcro estábamos peregrinando para pedirle una gracia.
Благодаря барабану и милости Господа нашего, к Гробу которого мы шли просить милости.
Que los venenos y las toxinas te creen un sepulcro dentro de la tierra que tanto amas.
Пусть же яды и токсины выжгут вам могилу в той земле, которую вы так любите!
TESOROS DEL SANTO SEPULCRO La tumba del gran líder espiritual del siglo XX AI Sharpton.
Гробница величайшего спиритического лидера 20 века Аль Шартана.
Cementerio del Santo Sepulcro.
Кладбище Святых Захоронений.

Из журналистики

A menos que se cumplan estas condiciones, el Comité Olímpico Internacional debería considerar seriamente si la celebración de los Juegos Olímpicos del próximo verano en un país donde hay un sepulcro pacífico sigue siendo una buena idea.
Если эти условия не будут выполнены, Международный олимпийский комитет должен серьезно задуматься над тем, является ли проведение Олимпийских игр летом этого года в стране, включающей мирное кладбище, такой уж хорошей идеей.

Возможно, вы искали...