severidad испанский

строгость

Значение severidad значение

Что в испанском языке означает severidad?

severidad

Actitud o trato áspero, duro, estricto, severo. Gran exactitud o rigidez para observar o hacer cumplir las normas o leyes. Arte.| Sencillez o mesura en la creación, sin excesos o alardes.

Перевод severidad перевод

Как перевести с испанского severidad?

Примеры severidad примеры

Как в испанском употребляется severidad?

Субтитры из фильмов

Debería de ser castigado con mucha severidad.
С ним следует поступить по всей строгости.
Conoces bien la severidad de Von Klage.
Ты хорошо знаешь, что не стоит сердить Фон Клаге.
Mentira, esto es la severidad.
Вранье. Это сама строгость.
Me han dicho que también la severidad.
Мне говорили, что он также строг.
Y advierto a este programa que toda recurrencia de este plagiarismo civil. sucio y melenudo será tratada con toda severidad.
И я предупреждаю эту программу, что любое повторение этого грязного длинноволосого гражданского плагиата будет караться по всей строгости.
Es horrible. De niño, mi madre me castigaba con severidad.
Это ужасно, когда я был маленьким моя мать, моя мать наказывала меня ужасно.
Si aceptamos la Ley con excepciones, entonces estamos perdidos. Si no hubiera sido por la severidad que aprendimos de Moisés, hoy no tendríamos nuestras Leyes.
Терпимость, мягкость твоего учения - вот в чём опасность.
A veces, me miraba con severidad, e incluso con cierta dureza.
Иногда вы смотрели на меня строго и даже с некоторой суровостью.
Espero que sepas, que hay que agradecérselo. al señor Samgrass, es decir, gracias a él no os castigaron a los dos con más severidad.
Я полагала, что вы должны ценить мистера Самграсса после всего, что он для вас обоих сделал и не быть к нему слишком строгим.
Como ves, he sido muy malo y espero que me castigues con total severidad.
Как видишь, я очень полохо себя вёл..и надеюсь, что ты меня очень строго накажешь.
La prevención criminal es una dudosa justificación para la severidad de ciertas sentencias.
Превентивные меры. Это сомнительное обоснование суровости наказания.
Discute sin cesar, con furia y severidad, seguro y orgulloso de tener razón.
Он грубиян, уверенный в том, что всегда прав и этим он гордится.
Me gusta su.severidad.
Мне нравится эта скромность.
Dijimos que intentaríamos quitarle severidad a todo.
Мы тебе говорили, что потихоньку подрываем серьезность всего этого процесса.

Из журналистики

Lo inusual aquí no es la severidad del policía.
Что здесь необычного - так это не произвол полицейского.
El primer paso es identificar la incidencia, frecuencia, severidad y tendencias del estrés relacionado con el trabajo y sus causas y consecuencias sobre la salud.
Первым шагом является определение сферы действия, распространения, серьезности и тенденций связанного с работой стресса, а также его причин и последующего влияния на здоровье.
El accidente de Fukushima lo originó un terremoto y un tsunami de una severidad sin precedentes.
Авария на Фукусиме произошла в результате землетрясения и цунами беспрецендетного масштаба.
La historia nos juzgará con severidad si no estamos a la altura de esos compromisos.
История жестоко осудит нас, если мы не сможем выполнить взятых на себя обязательств.
La severidad de konzo varía.
Тяжесть конзо варьируется.
El calentamiento global generado por el hombre, principalmente a través de la utilización de combustibles fósiles en los países ricos, bien puede ser un factor en la frecuencia y severidad de las grandes inundaciones, sequías y tormentas tropicales.
Вызванное человеком глобальное потепление, происходящее главным образом по причине сжигания органического топлива в богатых странах, вполне может быть фактором, определяющим частоту и суровость большинства засух, наводнений и тропических штормов.
Eso plantea preguntas sobre la severidad de los criterios de elegibilidad y modelos de asignación del Banco Mundial que pueden impedir que llegue el apoyo a los más necesitados.
Из-за этого возникают вопросы относительно строгости критериев выбора Всемирного банка, а также используемых им моделей распределения, которые могут препятствовать поддержке наиболее нуждающихся.
En consecuencia, el potencial exportador de Turquía se ha visto afectado negativamente por la creciente severidad del régimen de sanciones contra Irán, con pérdidas comerciales estimadas en 6.000 millones de dólares para los primeros nueve meses de 2013.
В результате, усиление режима санкций против Ирана отрицательно сказалось на экспортном потенциале Турции, причем торговые потери составили, по оценкам, около 6 миллиардов долларов за первые 9 месяцев года.
Pero no se debe limitar la curiosidad con excesiva severidad, para que no se pierda la capacidad de la ciencia de producir conocimiento nuevo.
Но любопытство нельзя ограничивать слишком жестко, чтобы не потерять способность науки производить новые знания.
La severidad de la enfermedad y la velocidad con que se extendió tomaron por sorpresa a muchos sudafricanos.
Тяжесть болезни и скорость ее распространения застала врасплох многих южноафриканцев.
Incluso ahora, en medio de una crisis inflacionaria, el BNU quiere dar pasos pequeños porque obviamente no se da cuenta de la severidad de la situación.
Даже сегодня, в разгар инфляционного кризиса, НБУ не хочет действовать быстро, не справляясь с тисками разгоревшегося кризиса.

Возможно, вы искали...