tato | acto | taco | tanto

tacto испанский

такт, осязание

Значение tacto значение

Что в испанском языке означает tacto?

tacto

Sentido del tacto con el que se observa sensaciones, como contacto, temperatura y presión. La acción de tocar o palpar. La cautela con la que se aborda una cosa delicada.

Перевод tacto перевод

Как перевести с испанского tacto?

Примеры tacto примеры

Как в испанском употребляется tacto?

Простые фразы

Esta toalla es áspera al tacto.
На ощупь это полотенце грубое.
A Mary le falta tacto.
Мэри не хватает такта.
Tienes tacto.
Ты тактичен.
Tienes tacto.
Ты тактична.
Es un tapiz agradable al tacto.
Этот ковёр приятен на ощупь.
Es una alfombra agradable al tacto.
Этот ковёр приятен на ощупь.

Субтитры из фильмов

Ha sido una falta de tacto morir sin decirme el nombre de la dama.
Как глупо с его стороны умереть, не назвав мне её имени.
Y la mejor manera de hacerlo es con mucho tacto. Sobre todo con tu gachí que está ya entrada en años.
Лучше сделать это изящно, но немедля, тем более что в этом деле ты не новичок..
Y tiene un tacto maravilloso.
И у него восхитительнейшее прикосновение.
Tus amigos no tienen tacto. - No respetan tu dolor.
У них не всегда хватает такта, они не понимают тяжести твоего горя.
Es cierto que el tío tiene un aspecto vulgar. Hyung, dile a tu sobrina que tiene que aprender a tener tacto. - In Ha, necesitas tener más tacto.
Дядино лицо и правда так себе что ей нужно быть почтительнее говори со мной вежливее. что я умею быть вежливой репортёр фигов!
Es cierto que el tío tiene un aspecto vulgar. Hyung, dile a tu sobrina que tiene que aprender a tener tacto. - In Ha, necesitas tener más tacto.
Дядино лицо и правда так себе что ей нужно быть почтительнее говори со мной вежливее. что я умею быть вежливой репортёр фигов!
No, Sr. Kralik, no tuvo miedo, se lo aseguro. Tiene tacto.
Нет, мистер Кралик, он не испугался, могу вас уверить, просто он тактичен.
No es una pregunta con tacto, joven. ni tampoco ética para un futuro médico.
Не самый тактичный вопрос, юноша, и не самый этичный для молодого врача.
Le avisaré, con el mayor tacto posible.
Я передам. Как можно мягче.
Le felicito por su tacto, Callaghan.
Вы очень тактичны. Да, Калахэн?
Espero que muestre un poco más de tacto que conmigo. Lo haré.
И вам нужно быть с ней потактичнее, чем со мной.
Son nuevas, y son tan suaves al tacto.
Каждый раз разные и такие доступные.
Tu tacto las insulta.
Твое прикосновение уничтожило их.
Creo que hemos tenido muy poco tacto.
Боюсь, мы были бестактны.

Из журналистики

Esta visión de los deberes de un líder nacional, expuesta sin tacto y honestamente, nos obliga a considerar una cuestión ética fundamental.
Такой подход к обязанностям национального лидера, выраженный коротко и ясно, заставляет нас рассмотреть фундаментальный вопрос этики.
Una vez más, un ejército destinado a la autodefensa en el campo de batalla fue enviado en una misión que sólo pueden resolver la diplomacia, la humanidad y el tacto.
В очередной раз армию, предназначенную для самообороны на поле битвы, послали выполнять миссию, которую могли решить только дипломатия, такт и гуманизм.
El mayor obstáculo a que se enfrenta el mundo para tratar de aliviar el sufrimiento en Gaza es cómo tratar con tacto con el mayor bloque del Consejo Legislativo Palestino, el grupo islamista Reforma y Cambio de Ismael Hanieh.
Основным камнем преткновения для мира в деле облегчения страданий в Газе является вопрос о том, как тактично обойти крупнейший блок в Палестинском Законодательном совете - исламистский список Реформ и изменений Исмаеля Хании.

Возможно, вы искали...