деликатность русский

Перевод деликатность по-испански

Как перевести на испанский деликатность?

деликатность русский » испанский

delicadeza tacto

Примеры деликатность по-испански в примерах

Как перевести на испанский деликатность?

Простые фразы

Деликатность - редкая и важная добродетель.
La discreción es una virtud rara e importante.

Субтитры из фильмов

Мужественность - это также нежность, и мягкость, и деликатность.
La hombría es también ternura. y amabilidad. y consideración.
Говорите, смотрите в камеру. Деликатность ситуации и ответственность ответственных лиц требуют воздержаться от предположений. Квестор приехал.
Investigación delicada. responsabilidad, inquisición. y adquisición de elementos de relevancia inducen a la parsimonia.
Это должен быть человек, которому можно пообещать заработок больше обычного. С его стороны требуется такт и деликатность.
Tiene que ser una persona especial. del tipo que puedes apartar y sobre una copa. decirle que su sueldo será un poco extraordinario.
Мы понимает деликатность личной жизни.
Entendemos lo delicada que es la privacidad de una persona.
Теперь мы можем оставить деликатность.
Podemos dejarnos de sutilezas ahora.
Зови меня м-р Деликатность.
Llámenme señor Sensible.
Льщу себя тем, что Ваш отказ - просто природная деликатность.
Considero, prima, que su negación. es una delicadez natural.
Вону деликатность была ни к чему!
Vaughn no necesitaba que esto pareciera un secuestro.
Я понимаю всю деликатность ситуации.
Se que es una situación delicada.
Я рассчитывал на большую деликатность этих 14-ти человек.
Bueno, esas 14 personas son menos discretas de lo que esperaba.
Тут нужно не красноречие, а обаяние деликатность и живость.
Esto no requiere elocuencia, requiere encanto. Ligereza y tranquilidad, eso eres tú.
Ну, моя деликатность не работает.
Vale, mi sutileza no está funcionando.
В цирковых кругах она ценилась за её необыкновенную доброту и деликатность.
En el circo feriante, tenía la reputación de ser un alma buena y gentil.
У нее очень развитая интуиция, но деликатность как у медведя гризли.
Es muy intuitiva pero tiene el tacto de un oso grizzly.

Возможно, вы искали...