templado испанский

чуть тёплый, тёплый, теплова́тый

Значение templado значение

Что в испанском языке означает templado?

templado

Que posee una temperatura moderada, sin estar frío ni caliente. Dicho de una persona, que contiene sus emociones o sus impulsos. Se dice del objeto de metal que ha sido sometido a un cambio brusco de temperatura para añadirle ciertas propiedades de resistencia, o del vidrio (o cristal) Se dice del clima en que las temperaturas y precipitaciones son moderadas y en que puede distinguirse con cierta claridad la transición de las estaciones. Son propios de latitudes medias o de las tierras altas en latitudes bajas. Referido al estilo o modo de expresarse, elegante pero no apasionado. Que demuestra valor o valentía sin ostentarlos y sin excesiva emoción. Valiente, pero sereno. Que tiene buena hablidad, especialmente mental, para realizar algo. Se dice de alguien muy estricto, riguroso o de carácter recio. Enamorado, participio de templarse ("enamorarse").

templado

En Biotecnología| Hebra de ADN que sirve de modelo para la síntesis de su hebra complementaria.

Перевод templado перевод

Как перевести с испанского templado?

Примеры templado примеры

Как в испанском употребляется templado?

Простые фразы

Nuestro clima es de tipo templado.
Наш климат умеренный.
El clima de Japón es templado.
Климат Японии умеренный.
Japón tiene un clima templado.
В Японии мягкий климат.
El clima de nuestro país es templado.
Климат нашей страны умеренный.

Субтитры из фильмов

Es este clima templado.
Это все дурацкая погода.
Guardo otra arma en esta alcoba. Es acero español, templado en gélido arroyo. Aquí está.
Есть у меня здесь меч другой, испанский, Что закален был в ледяном ключе.
Estará más templado cuando haya muebles.
Когда будет мебель, станет потеплее.
Metal. Forjado. Templado.
Металл кованный, закаленный.
No se puede negar, Jesús es templado.
Да, в своём деле Иисус знает толк.
Clima, templado.
Климат умеренный.
Acero templado!
Закаленная сталь!
De verdad es acero templado?
Это правда закаленная сталь?
Un par de jarras de clarete templado y era inevitable que pasara.
Кувшин-другой подогретого вина на пятерых, и вот, пожалуйста.
Tiene posibilidades órbita estable, clima templado y un nivel de radiación muy bajo.
Тут есть свои преимущества: стабильная орбита, умеренный климат и низкая радиация на поверхности.
Está todo templado.
Там всё горячо.
Éste está templado.
А это - комнатной температуры!
Está templado.
Ствол холодный. Это комнатная температура.
Oh, él? Es una nueva especie de pingüino de clima templado.
Это новый вид тепловодных пингвинов.

Из журналистики

Nuestro Maestro logra las cosas siendo respetuoso cordial, franco, amable y templado.
Наш господин все делает, будучи радушным, искренним, вежливым, сдержанным, почтительным.
Por último, Francia tiene uno de los ambientes naturales más favorables del mundo, con suelos fértiles y un clima excepcionalmente templado.
Наконец, природные условия во Франции, возможно, одни из самых благоприятных в мире - в стране плодородная почва и исключительно умеренный климат.

Возможно, вы искали...