trasero испанский

задница, зад

Значение trasero значение

Что в испанском языке означает trasero?

trasero

Situado en la parte de atrás de algo

trasero

Anatomía.| Conjunto de la musculatura de la parte posterior de la cadera

Перевод trasero перевод

Как перевести с испанского trasero?

Примеры trasero примеры

Как в испанском употребляется trasero?

Простые фразы

Cuando estábamos a 5 kilómetros de la ciudad, el neumático trasero del micro se pinchó.
Когда мы были в пяти километрах от города, у микроавтобуса пробило заднее колесо.
Hay un árbol en mi patio trasero.
У меня на заднем дворе растёт дерево.
Tom y María se sentaron lado a lado en el asiento trasero del auto de Juan.
Том и Мария сели рядом друг с другом на заднем сиденье машины Хуана.
Querida hija, me voy a tatuar en el trasero.
Дорогая дочь, я собираюсь сделать татуировку на заднице.
Mi patio trasero puede acomodar a más de diez personas.
Мой задний двор может вместить больше десяти человек.
Tom y Mary estaban sentados uno junto al otro en el asiento trasero del coche de John.
Том и Мэри сидели рядом друг с другом на заднем сиденье автомобиля Джона.
Hay alguien en el patio trasero.
На заднем дворе кто-то есть.

Субтитры из фильмов

Ustedes notificarme, mi trasero.
К чёрту сигналы!
Las brujas mostraban sus respectos al Diablo besándole el trasero.
Все ведьмы должны были засвидетельствовать своё почтение к Сатане, поцеловав его в зад.
Debería darte una patada en el trasero por haber empezado esto.
Вот всыплю тебе по заднице, за то, что затеял всё это.
Vamos, levanta el trasero y ven.
Да поживей.
Y es que si alguna vez vuelvo a buscar lo que desea mi corazón. no tendré que ir más allá de mi patio trasero. porque si no está allí. jamás lo perdí desde un buen principio.
Дело в том, что если бы я вновь спросила себя, чего же я хочу, я бы хотела только одного - вернуться домой, потому что если дома там нет, мне незачем и возвращаться туда.
Hay una manta en el armario trasero.
Одеяло в заднем шкафчике.
Nos lavábamos en el patio trasero.
Потом была помывка на заднем дворе.
Mientras le dé a Galloway en el trasero, callaré y me conformaré.
Если он вдарит под зад этому Гэллоуэю, я за него. А пока я ничего не скажу.
Pulaski, levante el trasero de ahí.
Пуласки, заканчивай чехлить.
Me metí al asiento trasero del coche.
Я залез на заднее сиденье,..
Parece que hay otro trasero.
Кажется, что-то треснуло.
No, no, esos vienen a pellizcarte el trasero.
Я скажу - они норовят ущипнуть тебя за жопу.
Te rompes el trasero trabajando todo el año, al menos podrían darte un par de dólares.
Ты стараешься изо всех сил весь год, по крайней мере они могли подбросить тебе несколько долларов.
Quiero un patio trasero. con un gran árbol para poner un columpio y.
Я хочу большой двор с огромным деревом, на котором висят качели.

Из журналистики

La influencia de la India en su patio trasero -incluidos el Nepal, Sri Lanka y las Maldivas- se ha reducido.
Влияние Индии на ближайших соседей - в том числе Непал, Шри-Ланку и Мальдивские острова - заметно ослабло.
Los rivales de la India ganaban terreno en su propio patio trasero, mientras que las empresas indias perdían nuevas oportunidades económicas.
Соперники Индии делали успехи на своем поле, в то время как индийские бизнесмены теряли новые экономические возможности.
De hecho, se describió sentado en el asiento trasero de una motocicleta con un bastón para ordenar a las fuerzas de policía que reprimieran las manifestaciones en masa.
Более того, он описал, как сидел на заднем сидении мотоцикла с дубинкой, чтобы командовать полицией во время подавления массовых демонстраций.
La época en que Europa podía confiar en EE.UU. para hacer la guerra, lograr la paz y crear la democracia en su propio patio trasero se acabó.
Эпоха, когда Европа могла полагаться на Америку для ведения войны или установления мира и демократии на территории сопредельных стран, осталась в прошлом.
Como lo demostró hace poco la crisis del gas ruso, con la ampliación de la UE el patio trasero ahora incluye no sólo a Ucrania, sino también a Georgia.
С расширением Европейского Союза и, как показал недавний кризис с российским газом, к таким странам сегодня относится не только Украина, но и Грузия.
Sin embargo, en informes confidenciales Nigeria ha dado fuertes señales de que no tolerará incursiones extranjeras sobre un recurso vital y estratégico en su propio patio trasero.
Но на секретных брифингах Нигерия дала ясно понять, что не потерпит никаких иностранных посягательств на жизненно важный и стратегический ресурс своей страны.
Él espera que Estados Unidos le ofrezca a Israel asistencia de seguridad para enfrentar el desafío que plantea Irán, inclusive cuando se entromete torpemente en el patio trasero político de Obama y fuerza alianzas con sus oponentes domésticos.
Он ожидает, что США могут предложить помощь в обеспечении безопасности Израиля в борьбе с проблемой, которую представляет собой Иран, даже когда он неуклюже выезжает на политическую сцену Обамы и создает альянсы с его внутренними оппонентами.
No podemos permitir que los conflictos de larga data de la región, como los que tienen lugar en Nagorno-Karabaj y Transnistria, sigan ardiendo en el hornillo trasero, como dejó bien en claro la guerra del año pasado en Georgia.
Мы не можем позволить оставить региональные затяжные конфликты, такие как в Нагорном Карабахе или Приднестровье неразрешенными, как со всей очевидностью показала прошлогодняя война в Грузии.
Todo el mundo pasa como un relámpago por las pantallas de nuestros televisores, pero el mercado de nuestras casas, constituido casi en su totalidad por aficionados locales, sigue plantado allí, en nuestro propio patio trasero.
На наших телеэкранах мелькает весь мир, но рынок наших домовладений, который практически полностью состоит из местных непрофессионалов, все еще находится прямо здесь, на нашем заднем дворе.
E Irán y Siria, por su parte, nunca estuvieron demasiado contentos con las aspiraciones del primer ministro Recep Tayyip Erdogan de actuar como un intermediario en el Líbano, al que consideran su patio trasero estratégico.
И Иран, и Сирия, по-своему, никогда не были слишком довольны стремлениями премьер-министра Раджипа Тайипа Эрдогана действовать в качестве брокера в Ливане, который они рассматривают как свой стратегический задний двор.

Возможно, вы искали...