vanidad испанский

тщеславие

Значение vanidad значение

Что в испанском языке означает vanidad?

vanidad

Vicio del carácter, por el que una persona muestra una opinión exageradamente buena de sí misma. Falta o carencia de sustancia de una cosa o expresión.

Перевод vanidad перевод

Как перевести с испанского vanidad?

Примеры vanidad примеры

Как в испанском употребляется vanidad?

Простые фразы

Su vanidad no tiene límite.
Её тщеславие не знает границ.
La vanidad y la egolatría van a menudo de la mano.
Тщеславие и самовлюблённость часто связаны между собой.

Субтитры из фильмов

Sólo lastimarías un poco su vanidad.
Это лишь царапина для его самолюбия.
Tal vez ofenda a mi vanidad tener a alguien que remotamente fue mi mujer. que se vuelve a casar con alguien tan obviamente inferior.
Может, это оскорбляет меня. Ты была моей женой, а теперь выходишь.
Vanidad, todo es vanidad y se lo lleva el viento.
Суета сует, все суета и смущение духа.
Vanidad, todo es vanidad y se lo lleva el viento.
Суета сует, все суета и смущение духа.
Esa chica ha herido su vanidad, nada más. Usted no la ama.
Это девушка задела ваше самолюбие.
Este es el precio de su vanidad.
Посмотрите, к чему привела ее гордость!
Líbranos, Señor, de anhelar una vida regalada y líbranos de la vanidad y el falso orgullo.
Упаси нас, молю, от жажды роскоши. и от тщеславия и ложной гордыни.
Pero Amber debe aprender que la vanidad en la mujer es obra del diablo.
Но, знай, что тщеславие женщины - работа дьявола.
Sobre la vanidad femenina.
О женском тщеславии.
Ha sido mi vanidad la que me ha hecho pensar que me reconocería cuando el ayer está tan lejano.
Конечно, я была тщеславна, подумав, что вы узнаете меня сегодня когда вчера было так давно.
Indestructible vanidad.
Какое непобедимое тщеславие!
Usted ha tocado mi vanidad profundamente.
Вы глубоко затронули моё самолюбие.
Pobre Ann, en la cárcel. en verdadero peligro, y usted furioso por su vanidad herida.
Бедная Энн. Сейчас в тюрьме. В серьёзной опасности.
Porque mi vanidad ha recibido duros golpes.
Не хочу получать ударов по самолюбию.

Из журналистики

A pesar de la imagen de alta cuna que proyectaba, Eban era una persona extremadamente vulnerable. Lo que algunos ocasionalmente percibían como rasgos de vanidad se pueden haber debido a su origen humilde.
Несмотря на то, что Эбен производил впечатление человека, имеющего знатное происхождение, он был очень уязвимым человеком: то, что некоторые иногда принимали за тщеславие, на самом деле, вероятно, было результатом его простого происхождения.
Esa es la vanidad de todas las grandes potencias.
Таково самомнение всех великих держав.
Esta monstruosa vanidad de la economía contemporánea ha llevado al mundo al borde del desastre.
Это чудовищное тщеславие современной экономики подтолкнуло мир к краю катастрофы.
Es una perdurable vanidad de nuestra era el creer que todas las buenas ideas se llevan unas con otras.
Самое устойчивое заблуждение нашей эпохи заключается в том, что все хорошие идеи сочетаются друг с другом.

Возможно, вы искали...