vientre испанский

живот, брюхо

Значение vientre значение

Что в испанском языке означает vientre?

vientre

Anatomía.| Sección inferior y anterior del tronco de los vertebrados, por debajo del pecho. Anatomía.| Vísceras contenidas en esta región. Anatomía.| Eufemísticamente, genitales internos de la mujer. Bulto convexo en un utensilio o pieza de mampostería. Física.| Sección de un cuerpo que vibra en que la distancia entre los estados máximo y mínimo es mayor.

Перевод vientre перевод

Как перевести с испанского vientre?

Примеры vientre примеры

Как в испанском употребляется vientre?

Субтитры из фильмов

No podría rajarse el vientre con esa.
Таким живот не разрежешь.
Y deja que el demonio, señor al que todavía sirves, te diga que Macduff fue arrancado del vientre de su madre. fue sacado antes de tiempo.
Да возвестит тебе тот чёрный ангел, Которому доселе ты служил, Что я из чрева матери исторгнут До времени.
El hijo que llevas en tu vientre. ya empieza a percibir las cosas.
У вашего крохи уже есть глазки и носик.
La bala le llegó al vientre el médico lo intenta todo.
Боюсь, он долго не продержится.
Le gusta golpearme en el vientre.
Он бил меня по животу.
Cinco tiros en la espalda y dos en el vientre.
Пять выстрелов в спину и два - в живот.
Dividiendo las reservas por siete, Tendremos totalmente y muy rápidamente el vientre hueco.
При бесконтрольной трате запасов еды, да ещё на семерых, мы очень скоро можем оказаться без еды.
Y Jonás implora al Señor, desde el vientre del pez.
Иона стал взывать к Господу из чрева кита.
También he visto a los supervivientes, y los que estaban en el vientre de las mujeres de Hiroshima.
Я видела и тех, кто избежал этого, и тех, кто был в чреве женщин Хиросимы.
Su madre se puso de parto el año del buey. Pero salió de su vientre el día de Año Nuevo. Es un hombre malvado.
Мать начала его рожать в год коровы (Уши), но на свет он вылез уже в году тигра (Тора).
A los ojos de la familia, solo el fruto de mi vientre contaba.
В глазах семьи лишь плод, который я несла под сердцем, имел значение.
Allí la gente tiene el sol en el vientre.
У этих людей солнце внутри.
Pídeme lo que quieras por él, por Florimond, y por el niño que llevo en el vientre.
Я все готова выдержать, ради Жоффрея, ради Флоримона и ради ребенка, которого я ношу.
He oído que le rajaron el vientre con un cuchillo.
Да. Я слышала, что ей вспороли живот.

Из журналистики

Al final, sacó el cuerpo del bebé de un tirón, cercenándole la cabeza, que se quedó dentro del vientre de la madre.
В итоге она вырвала тело ребенка, оторвав его от головы, которая осталась в чреве матери.
El ático de la residencia presidencial estaba concebido como el vientre de un barco del siglo XVII.
Дизайн мансарды президентской резиденции был выполнен в виде внутренних помещений корабля семнадцатого века.
La crisis financiera dejó al descubierto el blando bajo vientre de la mundialización.
Финансовый кризис обнажил уязвимое место глобализации.
Desde entonces, varios estudios epidemiológicos reportaron una asociación entre el asma y la exposición al paracetamol en el vientre materno, en la niñez y en la adultez.
С тех пор несколько эпидемиологических исследований выявили связь между астмой и использованием парацетамола во время беременности, в детстве и среди взрослого населения.
Llorando, me contó que una amiga suya había sido atrapada por una turba, que le había abierto el vientre y se lo había llenado con jirones de tela ardiendo.
Рыдая, она рассказала мне, что ее подругу на улице схватила какая-то толпа, они вспороли ей живот и напихали туда горящих тряпок.

Возможно, вы искали...