отопление русский

Перевод отопление по-французски

Как перевести на французский отопление?

отопление русский » французский

chauffage échauffement

Примеры отопление по-французски в примерах

Как перевести на французский отопление?

Простые фразы

Вы выключили отопление?
Avez-vous éteint le chauffage?
Отопление включено.
Le chauffage est allumé.
Отопление сломалось.
Le chauffage est cassé.
Давай включим отопление.
Allumons le chauffage.
Давайте включим отопление.
Allumons le chauffage.
Отопление работает?
Est-ce que le chauffage fonctionne?

Субтитры из фильмов

Паровое отопление.
Supprimée vapeur.
У нас единое отопление, причём все трубы с семислойной обшивкой, а наружные стены с двойной изоляцией.
Nous avons une chaudière et tous les murs sont parfaitement isolés.
Плюс дармовое отопление, свет и так далее.
Ni chauffage, ni électricité.
Кухарке не только переплачивают,. но ей ещё и за квартиру платить не нужно. Еда ей достаётся бесплатно, она не платит за свет, отопление, телевизор,. и одежду, за исключением разве что её трусов.
Une cuisinière est surpayée, elle est logée gratis, nourrie à l'œil, chauffée et habillée en prime et n'achète que ses dessous intimes.
К сожалению, центральное отопление сюда не провели. но комната сама по себе теплая.
Le chauffage central ne monte pas jusqu'ici, mais la chambre est tempérée.
Может быть, прибавить отопление?
Voulez-vous que je mette le chauffage pour vous?
Я включу отопление.
J'ai remonté le chauffage. - Merci.
Всё будет как по маслу. Вначале каждый вечер пение, затем в сортирах замёрзнут трубы потом лопнет паровое отопление и так далее.
D'abord on chante le soir, puis les tuyaux gèlent, et pour finir, les conduits de gaz explosent.
Если ты думаешь, что тебе будет холодно то есть дополнительное отопление и ещё нагреватель электрический а если хочешь я тебе дам бабушкину лису.
Si t'as encore froid,..j'ai un chauffage d'appoint,..des collants Thermolactyl..
Второй этаж, очень светло, центральное отопление самое лучшее, что сейчас есть в наличии.
Deuxième étage, très clair, chauffage central. et puis l'avantage, c'est que c'est libre de suite.
Не забудь про отопление.
Sans oublier le radiateur.
И это сэкономит вам расходы на отопление. - В этом, есть зерно.
Nous gaspillerons beaucoup de charbon pour entretenir le feu.
Он пришел чинить центральное отопление.
Il est venu pour réparer le chauffage central.
Он механик, чинит центральное отопление.
Il est ingénieur de chauffage central.

Из журналистики

Когда цены на нефть падают, то реальные (с поправкой на инфляцию) доходы домашних хозяйств должны расти, потому что они не тратят больше на топливо и отопление.
Le prix du pétrole étant à la baisse, le revenu réel des ménages (ajusté en fonction de l'inflation) devrait augmenter, car les dépenses de chauffage et d'essence diminuent.
Новые строительные модели сократили расходы на отопление и охлаждение, опираясь больше на изоляцию, естественную вентиляцию и солнечную энергию.
Les concepteurs de bâtiments récents ont su pousser significativement à la baisse les coûts de chauffage et d'air conditionné, en accomplissant davantage du côté de l'isolation, de la ventilation naturelle, et de l'énergie solaire.
Возможно, заручиться поддержкой было бы намного труднее, если бы датчане к тому же должны были отключить свое отопление.
Il aurait peut-être été plus difficile de rallier des troupes si les Danois avaient dû en plus couper le chauffage.
Деревья вырубались также и для того, чтобы освободить пахотные земли, обеспечить отопление. К тому же, молодая нация использовала свои леса для постройки своих собственных металлургических заводов и железных дорог.
Des arbres étaient aussi abattus pour pouvoir libérer des terrains cultivables, se chauffer ou encore pour construire les aciéries et les chemins de fer d'une toute jeune nation.
Цены на основные товары и плата за электричество, отопление и другие основные услуги снизятся и будут равны издержкам на их производство.
Le prix des biens de première nécessité, du chauffage, de l'électricité et des autres services de base sera baissé au niveau de leur coût de production.

Возможно, вы искали...