Lu | glu | ému | écu

élu французский

избранник

Значение élu значение

Что в французском языке означает élu?

élu

Qui a été élu.

élu

Personne qui a été élue.  La nouvelle ligne coûte cher au parti communiste français. Aux élections législatives de 1928, s'il perd treize sièges (quatorze élus au lieu de vingt-trois), il gagne 180 000 voix. Quatre ans plus tard, aux élections de 1932, il perd encore des sièges (seulement dix élus) et cette fois, il perd aussi 250 000 voix.  Si certains se targuèrent alors de rendre la chose plus « transparente » donc soi-disant plus saine, cela revenait tout de même à leur permettre de faire du renseignement législatif voire d'influencer nos élus.  Elle est composée d’un nombre égal respectivement de représentants de l’État, d’élus des collectivités locales et de représentants des personnels. (Religion) Un de ceux qui sont choisis par Dieu pour jouir de la félicité éternelle.  Enfer ! — Enfer et paradis ! — cris de désespoir ! cris de joie ! — blasphèmes des réprouvés ! concerts des élus !  Un de ceux qui sont choisis par Dieu pour jouir de la félicité éternelle.

Перевод élu перевод

Как перевести с французского élu?

Примеры élu примеры

Как в французском употребляется élu?

Простые фразы

Il a été élu Maire de la ville.
Он был избран мэром города.
Il a été élu maire.
Он был избран мэром.
Il a été élu maire.
Его выбрали мэром.
Aux dernières élections il a été élu au sénat.
На последних выборах он был избран в сенат.
Nous l'avons élu maire.
Мы избрали его мэром.
Nous avons élu Tom capitaine de l'équipe.
Мы выбрали Тома капитаном команды.
Iouri Andropov fut élu Président du Præsidium du Soviet suprême le 16 juin 1983.
Юрий Андропов был избран председателем Президиума Верховного Совета 16 ноября 1983 года.
Ils ont élu un nouveau gouvernement.
Они избрали новое правительство.
Nous l'avons élu président.
Мы избрали его президентом.
Nous l'avons élu président.
Мы выбрали его президентом.
Tu es l'élu.
Ты избранный.
Vous êtes l'élu.
Вы избранный.
Pierce fut élu en 1852.
Пирс был избран в 1852 году.
Nous l'avons élu capitaine de l'équipe.
Мы выбрали его капитаном команды.

Субтитры из фильмов

Pour l'heureux élu, moi, et sa chère et tendre maman.
Для меня, моего жениха и, снимите шляпы, для его мамочки.
Mais à peine élu, il se prend pour Tarzan.
И как ему удаётся?
Il a été élu. Deux fois.
Он был избран дважды.
Foghorn, tu es élu.
Хорошо. Фогхорн, ты будешь следующим.
Vous seriez élu président.
Тебя изберут президентом.
Souvent appelé, jamais élu.
В политике он был чуть-чуть в тени.
Je n'ai fait aucune promesse, car jusqu'ici. je n'espérais pas être élu.
Я не давал никаких предвыборных обещаний, потому что еще несколько недель назад я и не надеялся, что меня изберут.
Tout indique. que je serai élu gouverneur!
Любое голосование, любой независимый список покажет, что изберут меня.
Avant d'être élu, je vous casserai la gueule!
Не дожидаясь избрания, сверну Вам шею сейчас.
Je me demande. pourquoi je suis l'heureux élu de votre cœur.
Ну, я просто думал почему мне так повезло? Почему ты ждала, когда я появлюсь в твоем жизни?
Tu appuies les Réformistes, cherches des poux à Nick, joues réglo avec un type qui te jettera dès qu'il sera élu.
И если этого не достаточно, ты связался с парнем, который вышвырнет тебя, как только выиграет выборы.
J'ai été élu pour épargner l'argent du contribuable.
Моя обязанность - защищать деньги налогоплательщиков, а не выбрасывать их.
Il n'aurait servi à rien si j'avais crié devant tout le monde le mal que cet homme m'a fait, personne ne s'en serait élu.
Он был бы никому не нужен, если бы я кричала на весь свет о боли, причиненной мне этим человеком, никому бы и дело не было до этого.
Après tout, vous avez été élu, sénateur!
В конце концов, я голосую, не так ли, сенатор?

Из журналистики

Il a été élu sur la promesse qu'il apporterait la paix et la sécurité. Il n'a amené ni l'une ni l'autre.
Он обещал своим избирателям мир и безопасность, но не добился ни одного, ни другого.
Tout en abrogeant une loi afin de plaire à ses électeurs et ainsi être élu, le gouverneur Arnold Schwarzenegger a promis de promulguer une nouvelle législation qui rétablirait le droit des travailleurs sans papiers à obtenir un permis de conduire.
Отменяя один закон, чтобы угодить своим избирателям - и быть избранным - губернатор Арнольд Шварценеггер обещал принять другой, по которому право незарегистрированных работников получить водительские права будет восстановлено.
S'il remporte l'élection, il sera le candidat le plus âgé à être élu.
Если его изберут, он будет самым старшим избранным президентом.
Mais celui qui n'avait que dix ans quand Roosevelt fut élu a aujourd'hui quatre-vingt ans et le souvenir de la Grande dépression se meurt.
Но тем, кому было 10 лет, когда был избран Франклин Рузвельт, сейчас уже восемьдесят. Воспоминания о Великой депрессии постепенно исчезают.
Le mouvement de défiance envers le guide suprême, par lequel des millions d'Iraniens ont accueilli la nouvelle de son soutien résolu à Ahmadinejad, élu de la veille, a entraîné le pays dans une crise politique.
Неповиновение Высшему руководителю со стороны миллионов иранцев, спустя всего один день после того, как он твердо поддержал Ахмадинежада, вызвало в стране политический кризис.
Les Philippines et Taiwan ont élu de nouveaux présidents, l'Inde et la Malaisie ont inauguré de nouveaux parlements et premiers ministres.
На Филиппинах и Тайване были избраны новые президенты, в Индии и Малайзии - новые парламенты и премьер-министры.
Le président élu souhaite agir, mais l'assemblée refuse d'approuver les lois nécessaires, ou vice versa.
Избранный президент хочет действовать, но законодательное собрание отказывается принять необходимые законы. Или наоборот.
Des présidents ambitieux mais contrecarrés dans leurs actions sont facilement tentés de prendre des mesures inconstitutionnelles; après tout, raisonnent-ils, le peuple les a élu au suffrage direct.
Амбициозные президенты, сталкиваясь с противодействием, склонны прибегать к мерам, противоречащим конституции. В конце концов, считают они, люди избрали их путем прямого голосования.
Mais dans des démocraties parlementaires telles que celles du Japon et de l'Inde, un leader élu dirige le pays jusqu'à ce que son parti ou sa coalition perde sa majorité législative.
Но в парламентских демократиях, таких как Япония или Индия, избранный лидер управляет страной до тех пор, пока его партия или коалиция не потеряет парламентского большинства.
Le président élu souhaite agir, mais l'Assemblée refuse d'approuver les lois nécessaires, ou vice versa.
Избранный президент хочет действовать, но законодательное собрание отказывается принять необходимые законы. Или наоборот.
Mais dans des démocraties parlementaires telles que celles du Japon et de l'Inde, un leader élu dirige le pays jusqu'à ce que son parti ou sa coalition perde sa majorité législative.
Но в парламентских демократиях, таких как Япония или Индия, избранный лидер управляет страной до тех пор, пока его партия или коалиция не потеряет парламентского большинства.
Susilo, le nouveau Président élu, continuera-t-il de persécuter les journalistes?
Продолжит ли новый президент Сусило преследовать журналистов?
Au sein de l'Autorité palestinienne, un président élu démocratiquement représente l'espoir d'une nouvelle chance pour le paix.
В Палестинской автономии избранный демократическим путем президент позволяет надеяться, что вновь появился шанс обрести мир.
Plusieurs membres du parlement récemment élu sont des seigneurs de guerre reconnus avec du sang sur les mains.
Несколько членов недавно избранного парламента являются известными военачальниками с кровавым прошлым.

Возможно, вы искали...