émigrer французский

эмигрировать

Значение émigrer значение

Что в французском языке означает émigrer?

émigrer

Quitter son pays pour aller s’établir dans un autre.  Il faut que la misère des Islandais soit bien grande pour les déterminer à émigrer. L’émigration islandaise a commencé en 1870, sous l’impulsion de M. Olafsson, journaliste radical et membre du parlement de Reykjavik. (En particulier) (France) (Histoire) Quitter la France durant la Convention, en parlant des aristocrates et de leurs affidés.  Mon père se cache de son côté en attendant une occasion d'émigrer. (Zoologie) Quitter périodiquement une région pour séjourner dans une autre.  Vers le 20 mars, les chasseurs signalèrent les premiers cygnes, qui émigraient des territoires méridionaux et s'envolaient vers le nord en poussant d'aigres sifflements. (Par hyperbole) Migrer d'un lieu à un autre.  quitter son pays

Перевод émigrer перевод

Как перевести с французского émigrer?

Примеры émigrer примеры

Как в французском употребляется émigrer?

Простые фразы

Je ne vais pas émigrer au Canada.
Я не собираюсь эмигрировать в Канаду.

Субтитры из фильмов

Ce serait merveilleux de ne pas devoir émigrer. Je ne veux pas m'en aller.
Было бы замечательно, если бы нам не пришлось уезжать.
Ce que je voulais, c'était émigrer.
Я только и думал,- как бы остаться в Ангии.
Et s'il était possible d'éviter que je sois obligé d'émigrer aux Etats-Unis, je te serais très reconnaissant.
Если мне не придется уехать в США, я буду тебе очень признателен.
Un ami qui veut émigrer en Afrique du Sud.
Мой друг хочет эмигрировать в Южную Африку.
As-tu déjà envisagé d'émigrer? Non!
Вы когда-нибудь думали об эмиграции?
Tu te trompes, Robert, c'est justement le moment d'émigrer.
Ошибаешься Роберт, теперь как раз то время, когда необходимо эмигрировать.
C'est le moment d'émigrer.
Вот сейчас как раз пришло время, когда надо эмигрировать.
Plus ils souffriront, plus ils voudront émigrer.
И, чем шире будет хаос, тем больше людей захотят уйти.
Pourquoi émigrer, s'ils ont un poney?
Кто вообще бы сюда приплывал, будь у него пони?
Mais aux heures les plus sombres de l'Histoire, on a forcé des minorités à émigrer pour satisfaire aux exigences d'une majorité.
Но одна из самых тёмных страниц в истории моего мира принудительное переселение одного народа для того, чтобы удовлетворить потребности другого.
Alors, pourquoi parles-tu d'émigrer?
Тогда почему -.ты говоришь о переезде в Америку?
Avec certains de ses amis, il voulait émigrer en Palestine.
Он и некоторые из его друзей хотели эмигрировать в Палестину.
La règle: aider les extra-terrestres à émigrer sur terre est passible de la prison.
Привила: Контрабанда или помощь любому инопланетянину попасть на Землю влечет за собой тюремное заключение.
Si vous songez à émigrer, souvenez-vous de Noreen Bawn.
Покидая дом любимым, вспоминайте о вдове.

Из журналистики

Selon un récent rapport de l'ONU, la moitié des jeunes entre 15 et 30 ans rêvent d'émigrer en Europe, en Amérique du Nord ou en Australie.
Согласно недавнему докладу Программы Развития ООН, около половины из тех, кому между 15 и 30 годами, мечтают эмигрировать в Европу, Северную Америку или Австралию.
Les privations économiques et sociales poussaient alors plusieurs millions d'Européens à émigrer.
Миллионам европейцев пришлось эмигрировать потому что их мучали экономические и социальные недостатки.
Au même moment, beaucoup d'Israéliens éduqués et laïques choisissent d'émigrer, à la recherche d'une vie à l'abri de conflits incessants.
В то же время многие образованные и светские израильтяне предпочитают эмигрировать, стремясь к жизни без непрерывных конфликтов.
De même, les pressions migratoires auraient été diminuées, car c'est l'énorme décalage des revenus plus que toute autre chose qui pousse les gens à quitter leur foyer et leurs familles pour émigrer aux États-Unis.
Подобным образом бремя миграции было бы сокращено, потому что именно огромное неравенство в доходах больше чем что-либо еще вынуждает людей покидать свои дома и семьи, чтобы иммигрировать в США.

Возможно, вы искали...