érudit французский

учёный, эрудит

Значение érudit значение

Что в французском языке означает érudit?

érudit

Qui a de l’érudition, un grand savoir.  Il faut avouer qu’un érudit naturaliste est presque aussi rare qu’un naturaliste érudit.  Descartes eut le bonheur de rencontrer deux adversaires puissants, Gassendi et Hobbes, l’un le plus érudit et le plus habile, l’autre le plus radical et le plus conséquent des sensualistes.  À ma mort on trouverait des inédits dans mes tiroirs, une méditation sur la mer, une comédie en un acte, quelques pages érudites et sensibles sur les monuments d’Aurillac, de quoi faire une plaquette qui serait publiée par les soins de mes anciens élèves.

érudit

Personne qui a de l’érudition.  Un grand érudit. Un érudit de grande valeur.  Un érudit est là qui déchiffre aux assistants les grimoires des feuilles du jour.  Ce vocabulaire de l’érudition m’a longtemps intrigué; je n’ai jamais été certain de vouloir être un « érudit », car j’y ai souvent perçu une forme de jugement négatif, mais je suppose que sur certains sujets, je le suis devenu par la force des choses. Le terme veut dire « dégrossi », sorti des « rudesses » brutes de l’ignorance, de l’inculture. « Erudire in aliquem… », cela signifie « guider vers la connaissance ». Mais érudit, cela peut aussi vouloir dire « qui se perd dans les détails, qui ne va pas à l’essentiel », bref qui ne pense pas ou, pire, qui ne s’engage pas, qui est handicapé devant l’action! Il me semble que le terme de philomathe, « amoureux de la connaissance », que Platon introduit pour éclairer celui de « philosophe », dans la République, dit mieux les choses. Ou encore le terme anglais de scholar, amoureux de l’étude, de la skholè, c’est-à-dire de l’application studieuse à la connaissance.

Перевод érudit перевод

Как перевести с французского érudit?

Примеры érudit примеры

Как в французском употребляется érudit?

Субтитры из фильмов

Un érudit, à ce que je vois.
Ты школьник?
C'était un poète, un érudit et un guerrier redoutable.
Он был поэтом, учёным и отважным воином.
Bien sûr. C'est un érudit.
Ну, конечно он очень образованный джентльмен.
De petites lunes sur les ongles signifient. que vous êtes un gentleman et un érudit.
Если у вас маленькие лунки ногтей, то вы джентльмен или ученый.
Je ne suis pas un érudit.
Я не ученый.
Un vrai classique, érudit et gentil, mais rien de trop astreignant.
Классика, красиво, занятно, но не задевает вас.
Ce gentilhomme de Venise est poète, philosophe, mathématicien, érudit en bien d'autres choses!
Этот венецианский джентльмен поэт, философ, математик, он знает еще множество вещей.
Kepler savoure. sa vie d'érudit citadin.
Кеплер наслаждался пребыванием в этом изысканном научном обществе.
Gervais, le frère érudit. rejoint sa cellule pour lire. tandis que d'autres. sortent profiter du bon air du mois de juin.
Учёный брат Гервасий вернулся в свою келью почитать, в то время как остальные вышли на улицу, чтобы насладиться нежным июньским вечером.
Imaginons que nous sommes plats. tout ce qu'il y a de plus plat. et que nous vivons dans un pays où tout est plat: le Flatland. C'est une contrée imaginée par Edwin Abbott. un érudit anglais du XIXème siècle.
Давайте представим, что мы совсем плоские, абсолютно плоские, и мы живем в плоской стране под названием Флатландия, которую придумал Эдвин Эббот, шекспировед, живший в викторианской Англии.
Tu es aussi érudit que moi.
Ты, наверное. такой же усердный студент, как и я.
C'était aussi un érudit?
Он тоже был учёным?
Je nomme l'ami de M. Johnston. le poète et érudit Cheng Hsiao-hsu. nouveau Grand Chambellan.
Я назначаю на ваше место друга мистера Джонстона - поэта и учёного Чен Сяо Сюя.
J'aimerais pouvoir tirer sur un érudit une fois dans ma vie.
Я бы хотел получить шанс однажды пристрелить образованного человека.

Из журналистики

Un professeur de religion érudit, notamment, n'a pas voulu reconnaître qu'un homme avait marché sur la lune.
Один религиозный учитель, например, отказывался поверить в то, что человек высадился на луне.
Au cours des premières années du sionisme, le grand érudit juif Gershom Scholem - né à Berlin - déclara que les juifs s'embarquaient pour un voyage difficile, un retour à l'histoire.
Во время первых лет сионизма великий еврейский учёный Гершом Шолем, который родился в Берлине, сказал, что евреи отправляются в трудное путешествие, цель которого - возврат к истории.

Возможно, вы искали...