étatique французский

государственный

Значение étatique значение

Что в французском языке означает étatique?

étatique

Relatif à l’État.  La désintégration des structures étatiques, en Autriche-Hongrie ou en Allemagne, produit les mêmes effets suicidogènes. Ces personnalités fragiles ont besoin de cadres sociaux rigides. Qui appartient à l’État ; qui émane de l’État.  La production des semences par des entreprises étatiques, parastatales et privées, selon les techniques modernes et les filières de production des semences, concerne surtout les variétés sélectionnées.

Перевод étatique перевод

Как перевести с французского étatique?

Примеры étatique примеры

Как в французском употребляется étatique?

Субтитры из фильмов

La représentation. aux niveaux fédéral, étatique et local. dépend de la population.
Потому что представительство на разных уровнях правительства- федеральном, штата и муниципальном, зависит от населения.
Avez-vous enfreint une loi locale, étatique ou fédérale pour cacher votre relation avec Ben Wyatt?
Нарушили ли вы какие-то законы города, штата или страны, стремясь скрыть свои отношения с Беном Уайатом?
Or chaque jour, je suis payé pour concevoir des méthodes pour amplifier ce pouvoir étatique.
Я сижу там каждый день, и получаю деньги за совершенствование методов, призванных усилить власть государства.
Un acteur étatique.
Государством в государстве.
Mme Lockart affirme que l'Illinois Park est un acteur étatique.
Мисс Локхарт утверждает, что колледж Парк является государством в государстве.
Sympa. C'est touchant de détourner l'appareil étatique pour veiller sur votre famille.
Очень трогательно, как ты можешь поднять на уши все силы государства, чтобы побеспокоиться о своей семье.

Из журналистики

Ainsi que le montre l'exemple européen, une ancienne inimitié peut être source d'une nouvelle conception étatique.
Почему же другая укоренившаяся древняя вражда не может стать источником новой концепции государственности?
LONDRES - La récente décision de la Cour Internationale de Justice sur la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est largement perçue comme un feu vert à tous les mouvements sécessionnistes qui voudraient adopter une structure étatique.
ЛОНДОН. Недавнее решение Международного суда ООН по одностороннему провозглашению независимости Косово сейчас широко рекламируется как зеленый свет для сепаратистских движений, позволяющий им претендовать на обретение статуса государства.
S'il était possible aux États qui se conforment au Pacte budgétaire de l'UE de convertir l'intégralité de leur stock de dette étatique en euro-bonds, l'impact positif serait proche du miracle.
Если бы странам, которые придерживаются нового фискального пакта ЕС, была дана возможность конвертировать все их государственные задолженности в еврооблигации, положительный эффект был бы поистине поразительным.
La politique consistant à ne jamais négocier avec les terroristes ne peut s'étendre jusqu'au niveau étatique, car des centaines de milliers de vies sont alors en jeu.
Политика отказа от переговоров с террористами не может распространяться на государственный уровень, когда на кону стоят сотни тысяч жизней.
Mais, ainsi que le souligne Katinka Barysch du Centre pour les réformes en Europe, le concept de modernisation des dirigeants russes est trop étatique, notamment compte tenu du mauvais fonctionnement des institutions publiques.
Но, как утверждает Катинка Барич из Центра европейских реформ, понятие российских лидеров о модернизации является чрезмерно статистическим, особенно если учесть, что государственные учреждения так плохо работают.
En décembre dernier, l'entreprise étatique chinoise National Petroleum Corporation a conclu un accord auprès des autorités afghanes, destiné à en faire la première société étrangère à exploiter les ressources afghanes en pétrole et en gaz naturel.
В декабре прошлого года китайская государственная Национальная нефтяная корпорация заключила с афганскими властями сделку, благодаря которой она станет первой иностранной компанией, которая будет разрабатывать нефтяные и газовые месторождения Афганистана.
Le pouvoir étatique est même croissant, retour de bâton de la mondialisation et conséquence des richesses accrues des marchés énergétiques.
Власть государства даже растет, частично как обратная реакция глобализации, а также растущего дохода от энергетических рынков.
La précarité des systèmes judiciaires d'Amérique centrale est au cœur de l'éventuel échec étatique.
Состояние системы судебных органов в Центральной Америке лежит в основе перспективы по ухудшению ситуации в регионе.
En tant que président sortant, et bénéficiant du contrôle de l'appareil étatique et du soutien des médias, Rajapakse dispose d'un certain avantage dans cette élection.
Раджапаксе, имея контроль над государственной машиной и пользуясь поддержкой СМИ, также имеет преимущество на выборах.
Cela est particulièrement vrai dans les pays en développement, où il est fréquent de trouver des différences de productivité d'un facteur de dix au niveau provincial ou étatique et plusieurs fois supérieur au niveau municipal.
Это особенно актуально для развивающихся стран, где является нормальным найти десятки различии в производительности на провинциальном или государственном уровне и во много раз больше на муниципальном уровне.
La crise de la conscience juive dans la transition traumatique de l'Holocauste à une création étatique n'est pas encore surmontée.
К сожалению, в арабо-израильском конфликте ни одно поражение униженной арабской стороны не привело к мирному урегулированию, равно как и ни одна решительная победа Израиля не побудила его лидеров проявить великодушие.
Il aura fallu plus de trois cents ans pour mettre au point les règles de la vie politique du Koweït, depuis l'émergence de cette petite région en tant qu'organisation étatique indépendante.
Правила политической жизни в Кувейте разрабатывались на протяжении более трехсот лет - с тех пор, как эта небольшая территория стала автономным государством.
Le régime soviétique et tous les autres régimes dotés d'un lourd appareil étatique perdirent peu à peu la guerre des idées et en conséquence, le soutien de leurs citoyens.
Советский Союз и другие перенасыщенные правящими верхушками режимы все больше уступали в этой борьбе идей и, в результате, потеряли поддержку своих собственных граждан.
Les justifications de l'intervention étatique sont très limitées.
Вмешательство правительства оправдано только в том случае, если оно носит ограниченный характер.

Возможно, вы искали...