Аравия русский

Перевод Аравия по-французски

Как перевести на французский Аравия?

Аравия русский » французский

Arabie Péninsule Arabique Arabia

Примеры Аравия по-французски в примерах

Как перевести на французский Аравия?

Простые фразы

Саудовская Аравия не выдаёт туристических виз.
L'Arabie saoudite ne délivre pas de visa touristique.
Саудовская Аравия очень богата нефтью.
L'Arabie saoudite est très riche en pétrole.

Субтитры из фильмов

Аравия в их владении.
L'Arabie fait partie de son empire.
Аравия принадлежит арабам.
L'Arabie appartient aux Arabes.
Я хотел бы знать, могу ли говорить от Вашего имени, что нам не нужна Аравия.
Je veux savoir si je peux leur dire en votre nom. que l'Arabie ne nous intéresse pas.
Саудовская Аравия и Иран?
L'Arabie Saoudite et l'Iran.
Почему Саудовская Аравия так не захотела замораживать их активы?
Pourquoi les Saoudiens renâcleraient-ils à geler les actifs des terroristes?
Сирийцы были шаром смеха, и Саудовская Аравия имела неплохую идею о передаче подозреваемых в терроризме в Международный уголовный суд.
Les Syriens étaient tout joyeux, et les Saoudiens ont eu la bonne idée de refiler les suspects terroristes au Tribunal Criminel International.
И я говорю, Саудовская Аравия - величайшая страна в мире.
Et je dis que l'Arabie Saoudite est le meilleur pays du monde.
Что это, Саудовская Аравия?
On est où? En Arabie Saoudite, au Yémen?
Мой стенд покрыт песком, потому что Саудовская Аравия это одна большая пустыня.
Ma planche est couverte de sable, car l'Arabie Saoudite est un grand désert.
Саудовская Аравия.
L'Arabie Saoudite.
Моя доска покрыта песком, потому что Саудовская Аравия это - одна большая пустыня.
Ma planche est couverte de sable, car l'Arabie Saoudite est un grand désert.
А, вот оно - Саудовская Аравия 2004 год.
Voilà : Arabie Saoudite du 22 au 30 mars 2004.
Саудовская Аравия.
Arabie Saoudite.
Аравия, Персия.
L'Arabie, la Perse.

Из журналистики

А также такие региональные игроки, как Южная Африка, Нигерия, Саудовская Аравия, Египет, Индонезия, Южная Корея - с ними также будут считаться в будущих региональных спорах.
Et il faudra aussi compter avec les acteurs régionaux comme l'Afrique du Sud, le Niger, l'Arabie Saoudite, l'Egypte, l'Indonésie et la Corée du Sud, entre autres, dans les conflits régionaux futurs.
И только Саудовская Аравия по-прежнему относится с глубокой подозрительностью к любым переменам, оставаясь огромным и, кажется, непоколебимым препятствием на пути реформ регионального масштаба.
L'Arabie saoudite cependant continue à se montrer soucieuse de tout changement et reste de ce fait un énorme obstacle immuable bloquant la réforme de toute la région.
В принципе, Саудовская Аравия может стабилизировать цену на нефть, подняв уровень ее добычи.
En principe, l'Arabie saoudite pourrait empêcher la hausse des prix en augmentant sa production.
Но одно дело, когда Саудовская Аравия не присоединяется к эмбарго, и совсем другое - нарушить ценовую политику, создавая в проамериканском порыве изобилие на рынке.
Mais s'il est possible pour l'Arabie saoudite de ne pas se joindre à l'embargo, il n'en est pas de même quand il s'agit de courtcircuiter les politiques pétrolières en inondant le marché en marque de soutien envers les Etats-Unis.
Если Иран разрабатывает ядерное оружие, то у таких стран, как Саудовская Аравия, Турция и Египет тоже будет соблазн приобрести или разработать собственное ядерное оружие.
SI celle-ci développe l'arme nucléaire, des pays comme l'Arabie saoudite, la Turquie et l'Égypte pourraient être tentés d'acquérir ou de développer à leur tour des armes nucléaires.
Многие крупные экономические системы, в том числе Китай, Германия, Япония и Саудовская Аравия, накопили крупные активные сальдо от экспорта, и таким образом, предоставляют кредит остальной части мира (особенно США) вместо того, чтобы занимать средства.
Nombre d'économies puissantes, telles que celles de la Chine, de l'Allemagne, du Japon et de l'Arabie Saoudite ont des excédents d'exportation très élevés et prêtent au reste du monde (en particulier aux Etats-Unis) au lieu d'emprunter.
Между тем, Саудовская Аравия следует иным путем.
De son côté, l'Arabie saoudite suit une autre voie.
Саудовская Аравия рассматривает это соглашение как прелюдию к предложению мирного договора с Израилем, гарантами которого выступали бы Саудовская Аравия и другие арабские страны.
Les Saoudiens estiment que cet accord est un prélude à la proposition d'un plan de paix avec Israël, qui serait garanti par l'Arabie saoudite et d'autres pays arabes.
Саудовская Аравия рассматривает это соглашение как прелюдию к предложению мирного договора с Израилем, гарантами которого выступали бы Саудовская Аравия и другие арабские страны.
Les Saoudiens estiment que cet accord est un prélude à la proposition d'un plan de paix avec Israël, qui serait garanti par l'Arabie saoudite et d'autres pays arabes.
Советский Союз имел самую большую в мире территорию, занимал третье место по населению и второе место по экономике, и он добывал больше нефти и газа, чем Саудовская Аравия.
Son territoire était le plus vaste de la planète, elle se classait au deuxième rang mondial par son économie et au troisième par sa population, et elle produisait davantage de pétrole et de gaz que l'Arabie saoudite.
За последние девять лет, Саудовская Аравия сократила экономический разрыв между полами, по отношению к своей начинающей позиции, более чем любая другая страна.
Au cours de neuf dernières années, l'Arabie saoudite a plus réduit l'écart économique entre les genres, par rapport au point de départ, que tout autre pays.
Но Саудовская Аравия, поддержав финансово Салеха и послав войска в Йемен в 2009 году, чтобы помочь ему вести войну против Хути, теперь считает, что его нельзя спасти.
Mais les Saoudiens, qui avaient apporté une aide financière et envoyé des troupes au Yémen en 2009 pour combattre l'insurrection des Houthis, considèrent aujourd'hui que Saleh ne peut plus être sauvé.
Самая милосердная мера, которую должны предпринять США и Саудовская Аравия, заключается в форме политической эвтаназии.
La mesure la plus compatissante que pourraient prendre les Etats-Unis, et l'Arabie saoudite, est une forme d'euthanasie politique.
Еще более наглядным примером является Саудовская Аравия.
Le cas de l'Arabie saoudite est encore plus éloquent.

Возможно, вы искали...