Корея русский

Перевод Корея по-французски

Как перевести на французский Корея?

Корея русский » французский

Corée heure de la Corée Extrême-Orient

Примеры Корея по-французски в примерах

Как перевести на французский Корея?

Простые фразы

Япония и Корея - соседи.
Le Japon et la Corée sont voisins.
Южная Корея гораздо красивее Северной Кореи.
La Corée du Sud est bien plus belle que la Corée du Nord.
Северная Корея и Южная Корея - соседи.
La Corée du Nord et la Corée du Sud sont voisins.
Северная Корея и Южная Корея - соседи.
La Corée du Nord et la Corée du Sud sont voisins.

Субтитры из фильмов

После этого я сменил несколько мест работы. Затем Корея.
Après ça, j'ai bousillé deux ou trois situations.
Как там Корея?
Ça va, soldat?
Нет, не Корея.
Ce n'est pas cette Corée-là.
Затем - Корея и вторая мировая война.
Puis ceux de la guerre de Corée et de la 2nde Guerre mondiale.
Третий выпуск училища в Вест-Поинте, лучший по успеваемости, Корея, воздушно-десантные войска, множество наград, и так далее, и тому подобное.
Sorti premier de West Point. La Corée. Parachutiste.
Вчера была Корея. Сегодня - Вьетнам.
Hier la Corée, aujourd'hui le Viêt-nam, demain la Thaïlande, les Philippines, ensuite, peut-être l'Europe.
Корея.
En Corée.
Послушай, Доктор, здесь тебе не Корея, или Китай, или откуда ты там приехал.
On n'est pas en Corée, ni en Chine, où là d'où vous venez.
Корея.
En Corée.
Только в прошлом году мы узнали, что Северная Корея вооружает старую французскую подводную лодку, и отправили туда мистера Треникса.
L'an dernier, la Corée du Nord réarmait un vieux sous-marin français. On a envoyé Strannix.
Корея.
En Corée.
Корея.
Takish. Japon.
Корея.
Tachi, Japon.
Что? - Корея, плутоний. - Боже.
La Corée, le plutonium.

Из журналистики

СЕУЛ - Корея - это уникальная страна.
SÉOUL - La Corée est un pays unique.
Так что, даже до появления сообщений о проблемах со здоровьем у северокорейского лидера Ким Чен Ира Северная Корея уже была страной, которую характеризовала растущая неуверенность.
De fait, avant même les récents rapports sur la mauvaise santé du dirigeant nord-coréen Kim Jong-il, la Corée du Nord était déjà marquée par une incertitude croissante.
Республика Корея, впервые за последние пять лет столкнувшаяся с проблемой безработицы, также заметила светлую зелёную сторону тяжёлого времени в экономике.
La Corée du Sud, qui enregistre des pertes d'emplois pour la première fois depuis cinq ans, a également perçu le côté positif de ces temps difficiles.
А также такие региональные игроки, как Южная Африка, Нигерия, Саудовская Аравия, Египет, Индонезия, Южная Корея - с ними также будут считаться в будущих региональных спорах.
Et il faudra aussi compter avec les acteurs régionaux comme l'Afrique du Sud, le Niger, l'Arabie Saoudite, l'Egypte, l'Indonésie et la Corée du Sud, entre autres, dans les conflits régionaux futurs.
Американский унилатерализм проявляется в гораздо меньшей степени в других горячих точках мира, таких как Северная Корея и Иран, как из-за стоимости войны в Ираке, так и исходя из реальной ситуации в этих районах.
L'unilatéralisme américain est bien moins évident dans les autres endroits chauds de la planète, tels qu'en Corée du Nord et en Iran, autant du fait du coût de la guerre d'Irak que du fait des réalités de la situation dans ces autres régions.
В отличие от них, Северная Корея доказывает, что неповиновение, а не согласие, является рабочей стратегией.
Par contre, l'exemple de la Corée du Nord montre qu'une posture de défi peut être plus efficace qu'une attitude accommodante.
Как союзник Америки на протяжении 51 года и как страна, занимающая в Восточной Азии третье место по экономическому развитию, Южная Корея имеет право на то, чтобы её мнение полностью учитывалось при принятии таких решений.
En qualité d'allié américain depuis 51 ans et de troisième plus grosse économie d'Asie de l'Est, la Corée du Sud a gagné le droit d'être consultée sur de telles décisions.
По этой причине Америка и Южная Корея должны вновь посмотреть на будущее со стратегической точки зрения.
C'est pour cette raison que l'Amérique et la Corée du Sud doivent rétablir une vision stratégique pour l'avenir.
Если, скажем, Северная Корея проявляет уважение к международным стандартам экономического поведения, то ее можно было бы пригласить в Международный валютный фонд.
Si la Corée du Nord était par exemple disposée à respecter les standards économiques internationaux, elle pourrait être invitée à rejoindre le Fonds Monétaire International.
Консерваторы, как в США, так и в Южной Корее, могут спорить по поводу того, что Северная Корея должна сделать первый шаг к ядерному разоружению, прежде чем ей будет предложена любая экономическая помощь.
Les Conservateurs aux Etats-Unis comme en Corée du Sud pourraient arguer que c'est à la Corée du Nord de faire le premier pas vers la dénucléarisation avant qu'une quelconque aide économique ne lui soit proposée.
Пока Северная Корея готовится к новому лидеру, миру необходимо готовиться к новой политике в отношении Северной Кореи.
Au moment où la Corée du Nord se dote d'un nouveau dirigeant, le monde se doit de se doter d'une nouvelle politique vis-à-vis de la Corée du Nord.
Было предложено множество аббревиатур, начиная с вычурной БРИСЕТ (добавлена Восточная Европа и Турция) до БРИСКЕТС (упомянутые выше плюс Южная Корея) - и даже еще больше - БРИМС, что добавляет в эту смесь еще и Мексику.
Une série d'acronymes ont été proposés, allant du douteux BRICET (en ajoutant l'Europe de l'Est et la Turquie), jusqu'au BRICKETS (en surajoutant au groupe précédent la Corée du Sud), en passant par l'audacieux BRIMC si l'on inclut le Mexique au quatuor.
К сожалению, Северная Корея не получила такого дальновидного государственного деятеля.
Malheureusement, la Corée du Nord ne fait pas l'objet de telles démarches clairvoyantes d'homme d'État.
Разумеется, Северная Корея это не Франция начала девятнадцатого века и не СССР 1962 года.
Bien évidemment, la Corée du Nord n'est pas la France du début du XIXe siècle, ni l'URSS de 1962.

Возможно, вы искали...