авеню русский

Перевод авеню по-французски

Как перевести на французский авеню?

авеню русский » французский

avenue allée promenade plantée d’arbres

Примеры авеню по-французски в примерах

Как перевести на французский авеню?

Простые фразы

Я её случайно встретил на Третьей авеню.
Je l'ai rencontrée par hasard sur la 3e avenue.
Пятая авеню - фешенебельная улица.
La cinquième avenue est une rue élégante.

Субтитры из фильмов

Не то, что эти напомаженные куклы с Парк-Авеню.
Pas une de ces pimbêches qu'on voit sur Park Avenue.
Она оставила ее у цветочника на 5 Авеню, и я решился вернуть ее.
Chez un fleuriste, sur Fifth Avenue. Je suis venu lui rapporter.
Сынок мистера и миссис Уинтон с парк-авеню Уинтон.
Le fiston des Winton de Park Avenue.
Я первая увидела собаку в зоомагазине на Мэдисон-авеню.
J'ai vu M. Smith la première. C'était au chenil de Madison.
Увидал такую вывеску на Парк-Авеню, и решил, что она привлечет богатых клиентов.
Il l'a vu sur Park Avenue. Il veut appâter les riches.
Коронет Апартменс, Калифорния авеню, комната 1001. Еще раз имя?
Au Coronet, California Avenue.
Сборище пятой колонны на 61-й улице в двух кварталах от 5-й Авеню.
La 5e colonne à deux pas de la 5e Avenue.
Прямо, по Вермонт-авеню.
En bas de la colline, rue Vermont.
О рыженькой девушке Вельме Валенто. Она работала в кабачке вашего мужа на Центральной Авеню.
Une rousse, Velma, qui chantait dans la boîte de votre mari.
Знаете галерею на Пятой Авеню?
Vous connaissez les petites galeries de la cinquième avenue?
Тошнотворная смесь Парк Авеню и Бродвея.
Un curieux mélange.
ПРИГЛАШАЕМ НА ВЫСТАВКУ В ГАЛЕРЕЮ КАТХАРТА НА ПЯТОЙ АВЕНЮ. ОТ КАРТИН СТАРЫХ МАСТЕРОВ ДО МОДЕРНИСТОВ.
Vernissage Galerie Cathcart.
Мне пришлось удирать от полиции, чтобы получить эти шмотки,.а след прервался на тротуаре на Пятой Авеню.
J'ai risqué ma peau pour avoir ça et ça ne sert à rien.
Это художественная галерея. Я видела объявление в газете. Она на Пятой Авеню.
J'ai vu une publicité pour une galerie d'art.

Из журналистики

Центральное место в его проекте занимает строительство впечатляющей авеню для того, чтобы соединить Запретный Город и Национальный Стадион, на котором состоится церемония открытия.
Le projet était axé sur la construction d'une avenue imposante reliant la Cité interdite au stade national, où aura lieu la cérémonie d'ouverture.
Иорданская долина и холмы Иудеи и Самарии являются, несомненно, стратегическими активами для страны, ширина которой равняется длине авеню на Манхэттене.
La vallée du Jourdain et les collines de Judée et de Samarie sont indubitablement stratégiques pour un pays dont la largeur est celle d'une avenue de Manhattan.
Море людей заполняет красивое авеню Хабиб Бургиба конца девятнадцатого века.
Une mer de gens a envahi la très belle avenue Habib Bourguiba, datant du 19ème siècle.

Возможно, вы искали...