альтруизм русский

Перевод альтруизм по-французски

Как перевести на французский альтруизм?

альтруизм русский » французский

altruisme abnégation

Примеры альтруизм по-французски в примерах

Как перевести на французский альтруизм?

Субтитры из фильмов

Мы предлагаем вам защиту. Благодарим вас за альтруизм, капитан, но нам действительно не нужна ваша защита.
Nous vous remercions de votre offre, mais votre protection est inutile.
Альтруизм не в твоей крови, Лекс.
Tu n'es pas fait pour être altruiste.
Такой альтруизм просто не может быть.
Ce genre d'altruisme n'est pas naturel.
А оставить его без диагноза - это что, альтруизм?
C'est cruel. Et le laisser sans diagnostic est altruiste?
Меня, кстати, восхищает альтруизм твоего выбора жертв.
J'admire même votre sélection altruiste de victimes.
Невиданный альтруизм с твоей стороны.
C'est très courant.
Нет. Альтруизм ненавистен социопатам.
Non, l'altruisme est un anathème pour les sociopathes.
Есть один симптом.. Альтруизм в крайней степени.
Il y a un symptôme.
Ты можешь признать, что твой пациент очень славный здоровый малый, и отправить его домой, или же рассматривать альтруизм как симптом. В этом случае, ты не можешь взять его деньги.
Vous admettez que votre patient est aimable, en bonne santé, et le renvoyez chez lui, ou vous considérez l'altruisme comme un symptôme.
Ваш альтруизм всегда был симптомом.
Votre altruisme a toujours été un symptôme.
Возможно, ты могла бы облегчить чувство вины через альтруизм.
Apaise ta culpabilité par l'altruisme.
Альтруизм - это сексуально.
L'altruisme est sexy.
Джошуа верил в альтруизм, взаимность и мирный конец господства человека над человеком.
Joshua croyait en l'altruisme, la mutualité, la paix et la fin de l'homme dominé par les autres.
Альтруизм.
Par altruisme.

Из журналистики

Естественен ли альтруизм?
La bonté est-elle naturelle?
Если идеи Дарвина относительно эволюции и естественного отбора были правильными (а они, конечно, были и остаются правильными), то такой альтруизм должен был встречаться в природе чрезвычайно редко.
Puisque ses idées sur la sélection naturelle de l'évolution étaient correctes (et le sont toujours), ce type d'altruisme devrait donc être extraordinairement rare dans la nature.
Хаксли даже оказался вовлечен в горячий спор о том, может или нет кровное родство объяснить альтруизм.
Huxley a pris part à un débat assez animé sur la question de savoir si les liens du sang expliquent ou non l'altruisme.
Вместо того, чтобы искать ответ на вопрос о том, полностью ли объясняет кровное родство альтруизм, Гамильтон подошел к проблеме иначе.
Au lieu de se demander si la parenté motive ou non l'altruisme, Hamilton a posé la question différemment.
Люди иногда готовы проявить альтруизм по отношению к кому-то в ожидании, что им также помогут в трудную минуту.
Les individus sont parfois prêts à se montrer altruistes dans l'attente d'être aidés en retour le moment venu.
Основой этого сотрудничества должен стать альтруизм.
Le fondement de cette coopération doit être l'altruisme.
Только гражданское общество, в котором активные граждане свободно участвуют в общественной жизни, проявляя при этом альтруизм и солидарность с другими, может сохранять жизнеспособную демократию.
Seule une société civile au sein de laquelle les citoyens actifs s'engagent librement dans la vie publique, faisant preuve d'altruisme et de solidarité les uns envers les autres, peut conserver à la démocratie son élan vital.
Милтон Фридман и другие критики КСО часто спрашивали о том, является ли корпоративный альтруизм делом деловых людей.
Milton Friedman et d'autres commentateurs politiques se posaient souvent la question de savoir s'il était vraiment du ressort des entreprises de pratiquer l'altruisme social.
Все данные логические обоснования КСО говорят в пользу того, что она должна определяться отдельно каждой корпорацией, точно так же как альтруизм в рамках ЛСО зависит от совести каждого человека и его мнения о том, где конкретно нужна его помощь.
Toutes ces différentes logiques derrière la RSE suggèrent qu'il devrait être laissé à chaque société de capitaux de déterminer, tout comme la RSP renvoie l'altruisme de chacun à sa propre conscience et à son bon sens, ce qui mérite d'être soutenu.

Возможно, вы искали...