анонимно русский

Перевод анонимно по-французски

Как перевести на французский анонимно?

анонимно русский » французский

incognito embêtante d’une facon agacante anonymement

Примеры анонимно по-французски в примерах

Как перевести на французский анонимно?

Субтитры из фильмов

Итоговым решением станет глас благодарности Номеру Шесть, оставленный анонимно, и больше никаких дел на сегодня.
La dernière décision de ce conseil est de remercier le numéro 6. L'ordre du jour est clos.
Анонимно.
Adopté à l'unanimité.
А я хотел анонимно, как любой другой, сделать что-то для моей страны.
Je veux juste être anonyme comme tous les autres et servir mon pays.
Мы могли бы. мы могли бы позвонить анонимно.
Mais on pourrait faire un appel anonyme.
Имейте в виду, такие люди не любят действовать анонимно.
Ces types ne gardent pas l'anonymat. Ils aiment se faire reconnaître.
Чтобы облегчить поступление информации из источников, мы разрешим предоставлять её анонимно.
Pour inciter les gens à parler. nous leur permettrons de le faire de façon anonyme.
Её передали анонимно, и мне показалось, что неплохо написано. и вообще, побуждает к размышлению.
Je l'ai reçu, et j'ai trouvé ça bien écrit. - Et ça fait réfléchir.
Нет, это было анонимно.
Non, c'était un appel anonyme.
Анонимно.
Toi ou quelqu'un à la F.D.A.
Я хотел тебя представить, но ты знаешь, что это анонимно.
Je voulais te présenter, mais c'est anonyme.
Он сказал, что хотел провести этот день анонимно, не как жертва.
Si, mais. Il voulait passer cette journée en anonyme, pas en victime.
Некоторые люди занимаются им анонимно.
Le sexe : certains le pratiquent anonymement.
Для этого интернет и нужен - обсерать других анонимно.
C'est à ça que sert internet! Insulter les autres anonymement.
Было Послано мне анонимно.
Un envoi anonyme.

Из журналистики

Эти мощные силы, многие из которых действуют анонимно в соответствии с законодательством США, работают неустанно для защиты тех, кто находится в верхней части цепочки распределения доходов.
Ces forces puissantes, dont beaucoup agissent de manière anonyme sous la loi américaine, travaillent sans relâche pour défendre les intérêts de ceux en haut de l'échelle des revenus.
Во многих случаях такой свинг-торговлей занимаются покупатели из развивающихся стран, включая китайских, а покупки зачастую совершаются анонимно.
Les acheteurs des pays émergents, notamment les Chinois, attendent souvent patiemment le bon moment pour bondir sur une occasion et acheter en tout anonymat.
Представители Обасанджо регулярно анонимно инструктируют журналистов о том, что он одобряет преемника из дельты реки Нигер.
Sous couvert d'anonymat, les porte-parole d'Obasanjo confient régulièrement aux journalistes que le président souhaite que son successeur soit originaire du delta du Niger.
Они не ставили перед собой цель действовать анонимно, а хотели, чтобы к ним относились, как к защитникам благородного дела.
Ils n'ont pas cherché à rester anonyme, ils voulaient être reconnus comme les défenseurs d'une cause.
Но, несмотря на все старания моего отца, другие конструкторы выражали растущее недовольство тем, что Королеву достается вся слава, хоть и анонимно.
Mais malgré les efforts déployés par mon père, les ingénieurs collaborant avec Korolev étaient de plus en plus envieux de sa renommée grandissante, même si elle restait confidentielle.
Он дает возможность населению анонимно сообщать о налоговом мошенничестве, контрабандистах и мошенниках.
Le gouvernement, pour sa part, soumet les responsables politiques à des contrôles de style de vie et mènent des enquêtes approfondies sur leurs situations financières afin de vérifier si leurs biens acquis sont en phase avec leurs revenus déclarés.

Возможно, вы искали...