меньшинство русский

Перевод меньшинство по-французски

Как перевести на французский меньшинство?

меньшинство русский » французский

minorité minoritaire

Примеры меньшинство по-французски в примерах

Как перевести на французский меньшинство?

Субтитры из фильмов

К сожалению, таких меньшинство.
Hélas, ceux qui agissent ne sont guère nombreux.
Ежели вас будет меньшинство, мы вам диктуем свою волю.
Si vous restez en minorité, nous vous dictons notre volonté.
Иногда кажется, что нормальных людей меньшинство.
Celles qui ne perdent pas la tête sont minoritaires.
Но незначительное меньшинство держит власть посредством террора и насилия.
Nous disons qu'il y a une minorité qui s'impose par la terreur et la violence.
Народ Алжира, колониальным властям не удалось заблокировать обсуждение в ООН и теперь они попытаются показать, что НФО представляет лишь меньшинство.
Peuple algérien, le colonialisme après avoir cherché par tous les moyens, à éviter le débat sur la question algérienne à l'ONU, tentera de démontrer que le FLN n'est que l'expression d'une minorité.
Напоминаю вам, что люди - мизерное меньшинство в галактике.
Les humains ne sont qu'une infime minorité, dans cette galaxie.
Меньшинство живет в роскоши, а большинство платит за это!
La minorité vit dans le luxe et la majorité paie pour ça!
Я уверен, что в гей-сообществе таких меньшинство.
Mais je parie qu'ils sont minoritaires.
Теперь я меньшинство внутри меньшенства!
Je me sens paria parmi les parias.
Это Клан, ушедший целиком и безнадёжно устаревший. Это не означает, что радикально настроенное меньшинство исламских женщин и мужчин должно говорить от лица миллионов.
Une idéologie obscurantiste qui s'est mondialisée. et qui se situe à l'opposé des idéaux que partagent les millions. de personnes qui ont foi en l'Islam.
Те, кто не поверил программе, хоть их и было меньшинство, могли бы пусти я дело на самотёк, привести к катастрофе.
Donc, le petit nombre, incontrôlé, qui refusait le programme, augmenterait les risques qui mèneraient au désastre.
Анти-Жасминская команда скоро превратится в шаткое меньшинство на этой планете.
Les anti-Jasmine vont devenir minoritaires sur cette planète.
Он подверг цензуре меньшинство, не принявшее во внимание отмену законопроекта по преступлениям на почве ненависти.
Mépris pour les minorités, et la loi des crimes raciaux.
Если ты типа меньшинство, ты, это, типа крут.
Les minorités prennent le dessus.

Из журналистики

Таким образом, если незначительное меньшинство стран-членов не сможет ратифицировать договор, это не станет препятствием для его принятия, как это произошло с его предшественником, Конституционным договором, в 2005 году.
De cette façon, s'il s'avère qu'une faible minorité de gouvernements européens n'est pas en mesure de ratifier le traité, celui-ci ne sera pas torpillé comme son prédécesseur, le Traité constitutionnel, l'a été en 2005.
Но такие взгляды разделяет лишь незначительное меньшинство лидеров, а именно бывший премьер-министр Абу Мазин и Мохаммед Дахлан, возглавляющий собственную военизированную группировку в секторе Газы.
Mais cette vue ne concerne qu'une faible minorité de dirigeants, notamment l'ancien premier ministre Abu Mazin et Muhammad Dahlan, qui dirige sa propre milice dans la bande de Gaza.
Католическое меньшинство в Северной Ирландии, чье положение кажется похожим на положение миллионов арабов, являющихся гражданами Израиля, в конце концов восстали против господствующих протестантов, что привело к насилию, продолжающемуся десятилетиями.
La minorité catholique d'Irlande du nord, dont la position semble identique à celles des millions d'Arabes citoyens israéliens, s'est finalement révoltée contre la domination protestante, ce qui eut pour résultat des décennies de violences.
В некоторых обществах демократия просто является способом для большинства подавлять меньшинство.
Dans certaines sociétés, la démocratie constitue la dictature de la majorité sur la minorité.
Сегодня они являются важными и активными игроками (составляя большинство или сильное меньшинство) во всех крупных компаниях развитого мира.
Les actionnaires sont maintenant présents de manière significative (majorités ou fortes minorités) dans toutes les grandes entreprises du monde développé.
Так какое же меньшинство американцев против действий по проблеме изменений в климате?
Quelle minorité d'Américains s'oppose donc à l'action en faveur du climat?
Кроме того, ни одно меньшинство не является однородным, о чем говорит тот факт, что человек, предупредивший полицию, был соотечественником убийцы из одного и того же лагеря беженцев.
Aucune minorité n'est homogène, ce qui a été démontré par le fait que la personne ayant prévenu la police était un compatriote de l'assassin, venant du même camp de réfugiés.
Цыганское меньшинство впервые появилось в Румынии в 14 веке, однако их рабское положение было отменено только в 1856 году!
Les Roms sont apparus en Roumanie au XIVe siècle, mais ce n'est qu'en 1856 que l'esclavage de cette minorité a été aboli!
Сегодня мы эти добродетили уже не считаем само собой разумеющимися. Условиям Милля отвечало, скорее, лишь меньшинство, даже в те времена, когда он писал о представительной демократии.
De nos jours, ne ne considérons plus ces vertus comme un acquis et elles n'étaient probablement exercées que par une minorité, même au temps de Mill quand il écrivait sur la représentation politique.
Также вероятно, что новый кандидат окажется некомпетентным, его постоянно будет поддерживать меньшинство населения, и он не сможет принимать законы.
Il est également possible que le nouveau président se révèle incompétent, ou se retrouve en permanence dans une position minoritaire qui l'empêche de faire adopter la moindre législation.
Только небольшое меньшинство демонстрирует популистские тенденции, которые, в случае прихода таких людей к власти, могли бы привести общество от демократии к диктатуре.
Seule une infime fraction manifeste des tendances populistes, qui pourrait, si elle s'emparait du pouvoir, mener une société de la démocratie à la dictature.
Один особый случай - это цыгане, большое меньшинство в западной части Балканского полуострова, чьи члены часто сталкиваются порочной дискриминацией.
Un cas particulier concerne ici les Roms, importante minorité des Balkans de l'ouest, dont les membres se heurtent bien souvent à une discrimination sournoise.
Не так давно даже ирландскому языку, на котором только крошечное меньшинство разговаривает дома, предоставили полный официальный статус.
Même le gaélique, qui n'est parlé en Irlande que par une petite minorité, s'est récemment vu octroyer ce statut officiel.
Не помогает и то, что когда некоторые из тех, кто остался в бедных районах окружающих крупные города - пусть и небольшое меньшинство - поддаются искушению насилия и становятся жертвами вербовки террористов.
Et que dire lorsque certains de ceux qui se sentent piégés dans les ghettos pauvres autour des grandes villes - même s'ils représentent une petite minorité - sont attirés par la violence et deviennent les victimes de recruteurs terroristes.

Возможно, вы искали...