заколдованный русский

Перевод заколдованный по-французски

Как перевести на французский заколдованный?

Примеры заколдованный по-французски в примерах

Как перевести на французский заколдованный?

Субтитры из фильмов

Заколдованный лес. Замок ведьмы - 1 миля.
FORET HANTEE CHATEAU DE LA SORCIERE 1,5 km.
Ступай со своей армией в заколдованный лес и приведи мне девчонку и собаку.
Pars avec ton armée et raméne-moi la fille et son chien.
Я будто бы попал в заколдованный круг. Это было не просто одиночество.
Avec tous mes problèmes, je n'avais pas ressenti l'isolement.
Вот зтот заколдованный круг, из которого я не могу выйти.
Le cercle vicieux dont je suis irrémédiablement prisonnier.
Это как заколдованный круг.
C'est un cercle vicieux.
Заколдованный круг, из которого не выбраться.
C'est un cercle vicieux.
По пути ведьма и ее чудища хотели украсть Дениза и бросить его в заколдованный колодец.
En chemin, la sorcière et ses bêtes essayèrent de kidnapper Deniz Et de le jeter dans un puits maudit.
Он становится похожим на нее, как заколдованный.
Il est devenu comme elle, comme s'il était ensorcelé.
Это заколдованный круг, по которому мы вечно ходили, он прав, а я нет.
Si tu le remets d'aplomb, j'arrête les disputes.
Мы с Итаном хотим пойти в заколдованный особняк.
Ethan et moi voulons essayer la maison hantée.
Заколдованный лес.
Une forêt enchantée.
Я смогла. Я сжала малыша Дженкинса, из него потекла кровь, заколдованный Коттон должен меня полюбить.
Je l'ai fait. j'ai tué mon Petit Brown Jenkins, écrasé sa vie hors de son corps, et forcé un homme à m'aimer grâce à la magie.
Можем сделать заколдованный подводный мир, пикник с мишками Тэдди, все, что пожелаешь.
On peut faire un Enchantement sur le thème Sous la Mer, un pique-nique Ours Teddy, ce que ton coeur désire.

Из журналистики

Тогда может начаться заколдованный круг дефицита государственного финансирования, долгов по текущим счетам, ухудшения динамики внешних долгов и застойного экономического роста.
Un cercle vicieux fait de déficits des finances publiques, d'écarts de compte courants, de dégradation des dynamiques de la dette extérieure et de croissance stagnante peut s'installer.

Возможно, вы искали...