координировать русский

Перевод координировать по-французски

Как перевести на французский координировать?

координировать русский » французский

coordonner établir le synchronisme de synchroniser arriver simultanément

Примеры координировать по-французски в примерах

Как перевести на французский координировать?

Субтитры из фильмов

Это значит, что вам не надо будет ходить из дома в дом. Они будут ходить. Вам нужно будет только координировать.
Vous les superviserez, vérifierez leurs rapports de vente, et contrôlerez le budget quotidien.
Он должен координировать все бортовые компьютеры для обеспечения полного управления кораблем.
Il corrèle toute l'activité informatique du vaisseau afin de contrôler le vaisseau de manière très efficace.
Нам нужно сначала придумать, как координировать свои усилия.
Nous devons coordonner nos efforts.
Первая и вторая группа, Чен и Хонг, будут координировать все ваши действия.
On a noté des allées et venues. Deux équipes explorent les îles du coin.
Доктор Драмлин будет координировать процесс расшифровки.
Je vais demander que le Dr Drumlin coordonne le travail de décryptage.
Я хочу, чтобы вы встретились с нашими союзниками на Марсе. Начали координировать процесс.
Il faut que vous rencontriez nos alliés de la Colonie de Mars.
Что там координировать?
T'as qu'à râler sur la loi anti-harcèlement.
Мероприятие будет координировать Американский совет по сбыту яиц.
Tout est géré par Les Amis de l'Oeuf.
И координировать атаки так что жертва не понимала что происходит.
Leurs attaques étaient coordonnées de façon à surprendre leur proie.
Они могли охотиться стаями. и координировать свои усилия.
Ils chassaient en grand nombre, tout en coordonnant leurs mouvements.
Пока я буду координировать действия отсюда, вы будете рыскать в ночи. Вы найдете его, и забьете до потери пульса.
Je superviserai le cours des opérations d'ici tandis que vous irez sonder la nuit, le trouver et le réduire en purée transgénique.
Нам нужен посредник в России, который поможет координировать наши совместные интересы.
Quelqu'un doit faire la liaison en Russie pour assurer nos intérêts.
Знаете, вы можете координировать цвета этих вантузиков сами.
C'est Barry.
Мы не пытаемся говорить Вам, что делать. Мы просто думаем, что жизненно важно координировать наши усилия.
On ne cherche pas à vous donner des ordres mais à coordonner nos efforts.

Из журналистики

Ведь НАТО станет системой, в рамках которой две основные силы, а не одна крупная сила и 18 более мелких, будут координировать политику и реакцию на кризисы.
L'OTAN deviendra alors un cadre dans lequel deux grandes puissances, et non pas une grande puissance et 18 petits pays, coordonneront leurs politiques et les réponses apportées aux crises.
С учетом недавней войны в Газе, палестинское национальное движение под руководством ХАМАСа будет координировать свою деятельность с этим региональным сценарием.
A la suite des dernières hostilités à Gaza, le mouvement national palestinien s'alignera sans doute sur cette évolution régionale, sous la direction du Hamas.
Таким образом, нам представлен проект централизованного Союза, наделенного полномочиями координировать экономическую политику и определять социальную политику всех государств - членов.
On nous présente les grandes lignes d'une Union centralisée dotée de pouvoirs forts pour coordonner les politiques économiques et imposer une politique sociale commune.
Новый Трансатлантический форум по содействию распространению демократии может быть создан для того, чтобы координировать все действия в регионе, включая двусторонние программы, осуществляемые европейскими странами.
Un nouveau Forum transatlantique pour la promotion de la démocratie devrait être créé pour coordonner toutes les activités de la région, y compris les programmes bilatéraux mis en place par les pays européens.
Самые крупные портфели должны быть разделены между несколькими комиссарами, один из которых должен будет координировать совместную работу.
Nous suggérons que les travaux de la Commission soient concentrés autour de 15 à 19 portefeuilles. Les principaux portefeuilles devraient être partagés parmi un certain nombre de commissaires avec l'un d'entre eux à la tête de la coordination d'ensemble.
Им следует признать влияние, которое оказывают в целом на еврозону государственные экономические политики, и, таким образом, обсуждать и координировать экономические программы на уровне еврозоны.
Ils doivent reconnaître l'impact des politiques économiques nationales sur la zone euro dans son ensemble, et ainsi discuter et coordonner les programmes économiques au niveau de la zone euro.
Наконец, МВФ должен координировать реформу международной системы.
Enfin, il devra coordonner la réforme du système financier international.
Сейчас Си возглавляет новую экономическую группу, которая будет координировать и навязывать его реформы недовольным коллегам.
Xi dirige maintenant un nouveau groupe économique qui entend coordonner et imposer ses réformes à ses collègues hargneux.
Более того, была основана лидирующая экономическая группа, чтобы добиться послушания от бюрократов, а также был основан совет национальной безопасности (схожий с советом в США), чтобы координировать внешнюю политику.
En outre, un groupe économique de direction a été établi pour assurer la conformité bureaucratique, comme un Conseil national de sécurité (semblable à celui des États-Unis) afin de coordonner la politique étrangère.

Возможно, вы искали...