любовный русский

Перевод любовный по-французски

Как перевести на французский любовный?

любовный русский » французский

d’amour affectueux

Примеры любовный по-французски в примерах

Как перевести на французский любовный?

Субтитры из фильмов

Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях. Любовный импульс?
L'instinct amoureux, chez l'homme, engendre souvent un complexe.
Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях. Любовный импульс?
L'instinct amoureux, chez l'homme, engendre souvent un complexe.
Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях.
Oui. L'instinct amoureux, chez l'homme, engendre souvent un complexe.
По-видимому, у них свой любовный шифр.
Ils avaient un code d'amour.
Тогда приготовь из этого любовный отвар.
Alors utilise ces fèves pour un philtre d'amour.
Ты переживаешь большой любовный роман.
Tu vis un grand roman d'amour.
Но если бы у тебя нашелся какой-нибудь хороший любовный роман. Да, я повспоминаю.
Mais si tu as une belle histoire d'amour.
Горячая влага изливалась - этот любовный сок. Она испустила громкий крик.
Un liquide chaud en jaillit.
Я иду с тобой на обед. В приятный денек ты останавливаешься и покупаешь любовный роман в одном магазине.
Je vous suis au resto et c'est un bon jour. si vous achetez un roman d'amour.
Чичестер Клэм и любовный треугольник на небоскребе.
Clam en gratte-ciel triangle amoureux.
Какой любовный треугольник?
Qu'est-ce triangle amoureux?
Мы полагаем, это был любовный треугольник.
Overdose. Une histoire de ménage à trois.
Это был мой первый любовный поцелуй.
Ce fut mon premier baiser d'amour.
Это от Росса. Это Любовный жук.
Une coccinelle d'amour.

Из журналистики

Если Вы обеспокоены тем, что любовный роман Бонд-Татьяна вдохновит коллектив знаменитостей на неприличные замечания, присутствие немецкого канцлера Ангелы Меркель должно удержать ситуацию под контролем.
Si vous craignez que l'histoire entre Bond et Tatiana n'entraîne trop de remarques indécentes de la part de l'éminente collectivité, la présence de la Chancelière allemande, Angela Merkel, devrait de garder la situation sous contrôle.

Возможно, вы искали...