мемориальный русский

Перевод мемориальный по-французски

Как перевести на французский мемориальный?

мемориальный русский » французский

commémoratif

Примеры мемориальный по-французски в примерах

Как перевести на французский мемориальный?

Субтитры из фильмов

Повернув налево, мы попадаем в мемориальный коллектор Цезаря Августуса, и оттуда переходим прямо в отопительную систему.
A gauche, se trouve l'égout commémoratif César Auguste. Allez directement à l'hypocauste.
Мемориальный госпиталь готов. - Оставайтесь в своей машине!
Restez dans votre voiture!
Рано утром в пятницу, 3 марта, вы приходили в Мемориальный Госпиталь Кэлхауна?
Vendredi matin, le 3 mars, êtes-vous allé à l'hôpital Calhoun Memorial?
И наконец, сегодня - Мемориальный День.
C'est la journée du Souvenir.
Я рад, что ты напомнила мне про Мемориальный День. Знаешь, я был во Вьетнаме.
J'ai fait le Viêt-nam, j'aimerais qu'on en parle.
Они поедут в Мемориальный госпиталь.
Ils vont à Mémorial.
Ну, помнишь как горсовет профукал кучу денег на мемориальный сквер принцессы Дианы?
Tu te souviens de ce jardin qui a coûté une fortune en hommage à Diana?
Это мемориальный комплекс Мирового Торгового Центра.
Le site commémoratif du World Trade Center.
Сержант, Я хочу, чтобы вы знали если я сейчас владею той землей, что была. принадлежала Лесли, я хотел бы возвести на ней мемориальный сад, в ее честь.
Sergent, je voulais vous dire que si je fais quoique ce soit avec la terre appartenant à. appartenant à Leslie, je compte la transformer en mémorial à son honneur.
Удивительная вешь случилась с Орсоном Ходжем когда он покидал Мемориальный госпиталь Фервью.
Une chose surprenante est arrivée à Orson Hodge quand il a quitté l'hôpital Fairview Memorial.
Хотим устроить тут мемориальный зал Нэйтэна Старка.
Ce couloir devient un mémorial à Nathan Stark.
Когда я голым прыгнул в Мемориальный фонтан Принцессы Дианы, или когда я лягнул лошадь?
Celle où j'ai plongé nu dans la fontaine de Lady Diana, - ou celle où j'ai tapé le cheval?
Пасифик-Вью Мемориальный Парк, Терраса Бейвью, Раздел 575.
Pacific View Memorial Park, Bayview Terrace, Section 575.
Эй, почему это Пёрд Хэпли открывает мемориальный камень?
Pourquoi Perd Hapley dévoile la stèle?

Возможно, вы искали...