неформальный русский

Перевод неформальный по-французски

Как перевести на французский неформальный?

неформальный русский » французский

informel

Примеры неформальный по-французски в примерах

Как перевести на французский неформальный?

Субтитры из фильмов

Если мы собираемся действительно это устроить, то это должен быть совершенно неформальный вечер,..
Si on fait ça, il faut que ça soit informel.
Имеется в виду, мистер Аттер, - самый неформальный, и неорганизованный клуб.
C'est-à-dire, M. Utter, le club le plus informel et le plus désorganisé.
Ваш очень прямой и неформальный стиль общения.
Vous êtes très directe et décontractée.
Кеппи его отменил, и превратил в неформальный с батутом и соревнованиями дуралеев.
Cappie l'a annulé et a fait un anti-bal, avec château gonflable et combat de seins-homme.
Я неформальный!
Je suis anticonformiste.
Тимбо, это неформальный стиль.
Timbo, c'est informel.
Я благодарен вам за столь неформальный прием.
J'apprécie le caractère informel de votre accueil.
По договору, я должен предоставить Эми разговор и неформальный физический контакт, но нигде не сказано, что я не могу предоставить эту работу индусу.
Mon contrat stipule que je suis tenu de faire la conversation à Amy et de la toucher en public. Mais il ne dit pas que je ne peux pas sous-traiter ça à un Indien.
Мы хотели неформальный гос.муниципалитет в округе Кук, и мы его получили?
Nous voulions une simple réunion publique dans le comté de Cook, et nous l'avons eu?
Нам нужен неформальный лидер.
Nous avons besoin d'une figure emblématique.
Я выполнил своё исследование, провёл неформальный опрос, и ко мне пришла твёрдая уверенность в том, что я сделал правильный выбор.
J'ai fait mes recherches, j'ai effectué un sondage, Et je suis arrivé à la conclusion qu'avec certitude j'ai fait le bon choix.
Мы идём в бар Ойстер вечером. Неформальный дамский клуб.
Ce soir, on va à l'Oyster Bar, on y tient un club de dames informel.
Мы можем немного сэкономить и и сохранить этот неформальный дух.
Nous pourrions capitaliser sur cet esprit iconoclaste.
Я слишком неформальный?
Je fais bien habillé?

Из журналистики

Идея состояла в том, что число участников этой встречи должно быть минимальным и что она должна носить неформальный характер. В данном случае библиотека замка в Рамбуйе смогла вместить всех участников.
L'idée était de tenir une réunion réduite dont les participants tiendraient tous dans la bibliothèque du château de Rambouillet.
Каким образом можно сохранить неформальный характер общения и ограничить число участников встреч?
Comment préserver l'aspect informel et restreindre la taille des réunions?
Наилучшим противоядием от таких пороков служат ясные формальные правила, так как они созданию неформальный барьер, от которого так зависит общество.
Une structure claire de règles formelles reste le meilleur antidote à ces défaillances parce qu'elles renforcent les habitudes informelles sur lesquelles s'appuient tant les sociétés.
В результате, после расчленения Грузии любые российские попытки в будущем установить даже неформальный сюзеренитет над советскими государствами-преемниками скорее всего встретят сопротивление со стороны Китая.
C'est pourquoi, après le démembrement de la Géorgie, elle va sans doute résister à toute tentative supplémentaire de la Russie visant à établir sa suzeraineté même informelle sur les Etats qui ont succédé à l'URSS.

Возможно, вы искали...