метафора русский

Перевод метафора по-французски

Как перевести на французский метафора?

метафора русский » французский

métaphore image

Метафора русский » французский

métaphore

Примеры метафора по-французски в примерах

Как перевести на французский метафора?

Простые фразы

Я думал, это просто метафора.
Je pensais que c'était juste une métaphore.

Субтитры из фильмов

Немного избитая метафора, да?
Ça fait vieux jeu, non?
Там в небесах находилась метафора бессмертия.
Le ciel abritait des métaphores d'immortalité.
В этой песне, метафора заключается в большом хуе.
Toute la chanson. des grosses bites.
Очень удачная метафора, сэр.
Une métaphore très incisif, monsieur.
Нет. нет, это - метафора.
Non. Non, c'est un symbole.
Метафора взаимоотношений, которые зашли в тупик.
Le symbole d'une relation amoureuse qui va qeulque part.
Это просто обманчивая метафора.
Ce n'était qu'une métaphore fallacieuse.
Метафора получается, когда говоришь об одной вещи, сравнивая её с другой.
Quand tu parles de quelque chose, en le comparant à autre chose.
Это - метафора.
Ca c'est une métaphore.
Это - тоже метафора?
Est-ce aussi une métaphore?
И так далее, и так далее что весь мир - это метафора чего-то?
Etc. etc. Le monde entier est la métaphore de quelque chose d'autre?
Но ни одна метафора не способна передать, что значит заниматься любовью с женщиной. Самая близкая аналогия - игра на редком музыкальном инструменте.
Bien qu'il n'y ait aucune métaphore. qui décrivent vraiment ce qu'est faire l'amour à une femme. la plus proche serait de jouer d'un instrument rare.
Папа, это же метафора!
C'est une métaphore, papa!
Лекарство - просто метафора всемогущества.
Les médicaments sont une métaphore de l'omnipotence.

Из журналистики

Эта метафора подходит к ситуации, в которой сейчас находятся США и Китай: на планете, которая находится в процессе опасного разогрева в ходе нашего стремительного прогресса.
Il est inévitable et justifié qu'Hillary Clinton aborde le Tibet, les droits de l'homme et d'autres sources de différends.
Метафора спада не подходит к сегодняшней Америке, и Обама, к счастью, отверг предположение, что он должен продолжать стратегию, направленную на управление подобным спадом.
Le déclin n'est pas une image juste de la réalité américaine et Obama a heureusement résisté à l'idée qu'il devrait suivre une stratégie pour y remédier.
Метафора игры - с правилами и участниками - заставляет многих задумываться о конкуренции между государствами.
La métaphore du jeu (avec ses règles et ses participants) mène certains à penser en termes de compétition internationale.
Он не качнулся назад к Сталинизму; Царизм, возможно, более удачная историческая метафора.
Il n'est pas allé en direction du stalinisme; le tsarisme serait une meilleure métaphore historique.
Эта метафора происходит от известного математика и специалиста по вычислительной техники Алана Теринга, который вместе с Джоном фон Нойманном и другими теоретиками открыл связь между математикой целых чисел и логикой.
La métaphore provient d'un célèbre mathématicien et chercheur informatique, Alan Turing, qui, avec John von Neumann et d'autres théoriciens, découvrit le lien entre les mathématiques des nombres entiers et la logique.
Компьютерная метафора, таким образом, подразумевает, что живые организмы - это материальные системы, которые, сталкиваясь с непредвиденным будущим, находят невероятные решения, чтобы часть их потомства могла выжить в непредсказуемых условиях.
La métaphore informatique implique de ce fait que les organismes vivants sont des systèmes matériels qui, face à un avenir incertain, parviennent aux solutions improbables de sorte que leur descendance puisse survivre dans des conditions imprévisibles.
Однако, метафора ограничена простым фактом: компьютеры не создают компьютеры.
Cependant, la métaphore est limité par un simple fait : Les ordinateurs ne fabriquent pas d'ordinateurs.

Возможно, вы искали...