мировоззрение русский

Перевод мировоззрение по-французски

Как перевести на французский мировоззрение?

мировоззрение русский » французский

conception du monde idéologie ideologie

Примеры мировоззрение по-французски в примерах

Как перевести на французский мировоззрение?

Субтитры из фильмов

Мое мировоззрение - мировоззрение бизнесмена, основанное на деньгах.
Mon idéologie est l'idéologie de l'homme d'affaires basé sur l'argent.
Мое мировоззрение - мировоззрение бизнесмена, основанное на деньгах.
Mon idéologie est l'idéologie de l'homme d'affaires basé sur l'argent.
Но для пифагорейцев это стало означать нечто иное, нечто угрожающее, указывающее, что их мировоззрение не является верным.
Pour les pythagoriciens, ça veut dire autre chose. une chose effrayante. Cela veut dire que leur monde n'a peut-être pas de sens. d'où l'autre signification du mot irrationnel.
Знаешь, может, эта книга изменит мировоззрение людей или, скажем, поведение людей.
Qui sait si ce livre n'influera pas sur la pensée des gens ou. leurs actes.
Ваше мировоззрение отличается от мировоззрения ведека Винн.
Et votre idéologie diffère de celle de Vedek Winn.
Ёто изменит ваше мировоззрение.
Ça te fera changer d'avis.
Я осознаю, что не все разделяют мое мировоззрение. И в контроле над оружием я готов рассматривать разные точки зрения как состоятельные но мы можем договориться о гранатомете, правильно?
Tout le monde ne partage pas ma vision du monde. et concernant le contrôle des armes. j'accepte tous les points de vue. mais on est d'accord sur le lance-grenades, non?
Чтобы понять ваше уникальное мировоззрение?
Pour comprendre votre vision unique de la vie?
Ты не можешь придумать формулу, которая изменит твое мировоззрение.
Aucune formule mathématique ne vous guérira.
Ты рушишь моё мировоззрение, Хьюго.
Tu perturbes ma vision du monde là, Hugo.
Мы попадаем на совершенно новую территорию нашего мозга, и поскольку мы на совершенно новой территории, то мы должны заново настроить свой мозг, перенастроить его на новое мировоззрение.
Nous sommes dans un territoire complètement nouveau dans notre cerveau et pour cela même nous reprogrammons le cerveau littéralement reconnecté à un nouveau concept.
Я не осуждаю твоё мировоззрение.
Je ne désapprouve pas ce en quoi je crois.
Ты считаешь, что я буду гореть в аду за своё мировоззрение.
Tu penses que je vais brûler en enfer à cause de ce que je crois.
Послушай, новичок, дети меняют все твое мировоззрение.
Ecoute Bizut. Avoir un enfant, change ta façon de voir absolument tout.

Из журналистики

Ее мировоззрение резко расходится с Америкой и останется таковым в обозримом будущем.
Sa vision du monde est fortement en désaccord avec celle des États-Unis et le restera dans un avenir prévisible.
На смену установленному Мао Цзэдуном социализму пришло очень циничное мировоззрение.
Le socialisme de Mao Tsé Toung a été remplacé par un credo des plus cyniques.
Многообразие Европы должно поддерживаться и оберегаться, что означает, что страны и народы должны сохранить и упрочить собственную уникальность и научиться взаимодействовать и принимать культуру и мировоззрение других народов.
La diversité doit être vécue, ce qui implique de développer sa propre originalité et d'apprendre à s'adapter à d'autres régions et à d'autres modes de pensée.
Мы судим о лидерах не только по эффективности их действий, но и по тому, какое мировоззрение они создают и пропагандируют.
Nous jugeons nos dirigeants non seulement à l'efficacité de leur action, mais aussi au sens qu'ils lui donnent et qu'ils nous communiquent.
Ему придётся принимать сложные решения, формируя более широкое мировоззрение, с помощью которого Америка вновь сможет экспортировать надежду, а не страх.
Il devra prendre des décisions difficiles et faire en sorte qu'au lieu d'inspirer la crainte, l'Amérique rayonne à nouveau l'espoir.
Это мировоззрение также обвиняло евреев в большевизме и хотя это может звучать как противоречие, это совсем не так.
Dans cette perspective, ils rendaient également les juifs responsables du bolchevisme, ce qui peut sembler contradictoire, mais ne l'est pas.
Но, в конечном итоге, его главный провал заключался в передаче власти военным и гражданским сторонникам жесткого курса, которых ошибочно называли консерваторами, поскольку их мировоззрение заключалось в радикальном переупорядочении Европы.
Mais sa principale erreur a été de donner le pouvoir aux faucons, tant civils que militaire - appelés à tort conservateurs, car ils voulaient une transformation radicale de l'Europe.
Из опыта, у большинства израильтян сформировалось мировоззрение, которое сочетает в себе традиционное левостороннее и правостороннее мышление.
La plupart des Israéliens se sont forgés, de par leur expérience, une conception du monde faite d'un mélange de traditions de gauche et de pensée de droite.
И крайняя точка спектра - это террористы, но их мировоззрение глубже и шире, чем мы бы хотели признать. Так что, по большому счету, мы не признаем этого.
Ce ne sont pas seulement les terroristes qui adhérent à cette conception de la religion, car elle est plus profonde et plus répandue que nous ne sommes généralement enclins à l'admettre - sans doute parce que cela nous met mal à l'aise.
С одной стороны находятся исламисты и их ориентированное на исключение и реакционное мировоззрение. Они представляют собой значительное меньшинство, громкое и хорошо организованное.
D'un coté les islamistes et leur idéologie exclusive et réactionnaire, ils constituent une minorité significative, bruyante et bien organisée.
Война во Вьетнаме изменила мировоззрение многих молодых людей.
La guerre du Vietnam a changé la façon de voir le monde de beaucoup de jeunes gens.
Развивая географические знания, они расширили мировоззрение людей, развили торговлю и помогли начать промышленную революцию.
Faisant progresser les connaissances géographiques, ils ont élargi le regard sur le monde de leurs contemporains et favorisé l'émergence de la Révolution industrielle.
Но уверенность в том, что Америка является единственной добродетельной страной, единственным лучом света в темном и нестабильном мире, продолжает формировать мировоззрение многих американцев.
L'échec des intellectuels américains à remettre en cause ces conceptions - ainsi qu'à aider la population américaine à s'affranchir de comportements complaisants basés sur l'ignorance - ne fait que perpétuer une société qui dorlote ses citoyens.
Однако, что представляет собой демократический консерватизм как мировоззрение, как концептуальная основа и как определенный тип поведения (в период пребывания у власти или же в положении политической оппозиции) объяснить становится все сложнее и сложнее.
Mais le conservatisme démocratique, en tant que vision du monde, mode de pensée et d'action - qu'il soit au pouvoir ou dans l'opposition - a de plus en plus de mal à trouver son assise.

Возможно, вы искали...