нечаянно русский

Перевод нечаянно по-французски

Как перевести на французский нечаянно?

нечаянно русский » французский

sans intention par mégarde par inadvertance involontairement sans le vouloir

Примеры нечаянно по-французски в примерах

Как перевести на французский нечаянно?

Простые фразы

Когда я была маленькой, я нечаянно наступила на дождевого червя.
Quand j'étais petit, j'ai marché par inadvertance sur un lombric.

Субтитры из фильмов

Простите его, он нечаянно.
Il ne voulait pas. - Comment s'appelle-t-il?
Я нечаянно подслушал их телефонный разговор с Мерсье, ювелиром.
Je l'ai surpris au téléphone avec Mercier, le bijoutier.
Вчера вечером я нечаянно подслушала разговор моего мужа с Ларош-Матье.
J'ai surpris par hasard une discussion entre mon mari et Laroche-Mathieu.
И пошла посмотреть. Нечаянно споткнулась. И упала с третьего этажа во двор.
Mais ayant manqué une marche, elle s'était tuée en tombant.
Я нечаянно. Не сомневаюсь.
Je suis certain que vous l'êtes!
Я нечаянно дотронулась до кнопки.
J'ai appuyé sur une touche par erreur.
Я вчера все слышала, нечаянно.
J'ai tout entendu, hier, j'ai pas fait exprès.
Вот бы им всем Вдругзабрести нечаянно В ети края, Где ледники шумят.
S'ils pouvaient tous ensemble venir par hasard jusqu'ici, au pays où les glaciers se rompent avec bruit.
Ты нечаянно убил своего собственного бога?
Tu as tué ton propre dieu. par accident.
Я нечаянно пробила карточку Милли.
J'ai pointé la carte de Millie.
Это впервые, я нечаянно.
C'est la 1re fois que ça m'arrive.
Если же комета или астероид вдруг нечаянно столкнутся с Юпитером, они вряд ли оставят кратер, они только проделают дыру в облаках, но и то, лишь на время.
Si une comète ou un astéroïïde. heurtait Jupiter, il n'y aurait pas de traces de cratère. Il n'y aurait qu'un trou provisoire dans les nuages.
Оказалось, что она купала ребенка в ванне и нечаянно включила душ.
Et. en baignant le petit, elle s'est aspergée.
Это я нечаянно, мужик! - Нечаянно?
C'était un accident, l'ami.

Возможно, вы искали...