неоднозначный русский

Перевод неоднозначный по-французски

Как перевести на французский неоднозначный?

неоднозначный русский » французский

amphibologique équivoque à double sens difficile à comprendre ambigu

Примеры неоднозначный по-французски в примерах

Как перевести на французский неоднозначный?

Субтитры из фильмов

Битва при Донату-5 состоялась неподалеку отсюда 23 солнечных года тому назад. Результат неоднозначный.
La bataille de Donatu V a eu lieu près d'ici il y a 23 ans.
Господи. Закон неоднозначный, да?
La justice, c'est pas de la tarte, hein?
Это неоднозначный и трудный процесс.
C'est un processus déstabilisant et difficile.
Этот период неоднозначный.
Cette période est douce-amère.
Он неоднозначный.
Le côté doux-amer.
Да уж, это подаст неоднозначный сигнал.
Et bien, ceci envoie un message confus.
Неоднозначный.
Rien de concluant.
Вы просто чрезвычайно неоднозначный и многослойный человек.
Eh bien, il est évident que vous êtes un homme compliqué.
Ты должна была защитить меня от мира. Стать моим проводником, помочь мне пройти тяжелый, неоднозначный и шаткий путь к становлению личностью.
J'avais besoin que tu me protèges, que tu sois mon guide à travers les difficultés, le long et sinueux voyage pour devenir adulte.
Это жюри расследовало неоднозначный выстрел в безоружного человека на станции в Чикаго.
Le panel enquêtait sur l'assassinat controversé d'un homme sans arme sur l'El Train de Chicago.
А когда ответ неоднозначный или отрицательный, думаешь, может быть, она все еще жива.
Et quand ils ne trouvent pas de correspondance, on pense que peut-être elle est toujours dehors.
Инцидент неоднозначный.
L'incident est ambiguë.
Я думаю, что, принимая во внимание твой неоднозначный послужной список, и то, как ты, по слухам, ведешь дела, в сфере технологий или где-то еще выбирать тебе особенно не из чего.
Avec votre passé en dent de scie. Et encore je suis gentil, avec tout ce que j'ai entendu. Vous n'avez pas tant de possibilités que ça, dans les technologies ou ailleurs.
Мы взбесили Нелюдей и Улья, так что ответ неоднозначный.
Nous avons énervé les inhumains et un membre d'Hive énervé, c'est bon et mauvais.

Из журналистики

За семантикой скрывается более последовательный, но в равной степени неоднозначный вопрос о роли и ответственности международного сообщества.
Depuis des temps immémoriaux, les nations souveraines se sont habituées à réguler leurs relations entre elles par des accords juridiques appelés traités.
После того как Абдулла стал преемником своего брата Фахда, правившего в течение 23 лет вплоть до своей смерти в 2005 году, он создал Совет Верности, неоднозначный и таинственный семейный орган, который напоминает ватиканский конклав кардиналов.
Mais dans le cas du Conseil, les restrictions ne sont pas uniquement basées sur l'âge, mais également sur les lignées familiales.

Возможно, вы искали...