неоднозначный русский

Перевод неоднозначный по-испански

Как перевести на испанский неоднозначный?

неоднозначный русский » испанский

ambiguo promiscuo inunívoco equívoco equívoca ambigua

Примеры неоднозначный по-испански в примерах

Как перевести на испанский неоднозначный?

Субтитры из фильмов

Битва при Донату-5 состоялась неподалеку отсюда 23 солнечных года тому назад. Результат неоднозначный.
La batalla de Donatu V se libró cerca de aquí hace 23 años. sin resolución.
Это неоднозначный и трудный процесс.
Es un proceso confuso y difícil.
Нет, пью. Твой кот, братец, проявляет неоднозначный интерес к моему белью.
Tu gato es un fetichista con mi ropa interior.
Этот период неоднозначный.
Es un periodo agridulce.
Он неоднозначный.
Es amargo.
Да уж, это подаст неоднозначный сигнал.
Bien, esto envía un mensaje equivocado.
Неоднозначный.
No es concluyente.
Вы просто чрезвычайно неоднозначный и многослойный человек. Да ладно уже вам.
Bueno, obviamente eres un hombre complicado.
Стать моим проводником, помочь мне пройти тяжелый, неоднозначный и шаткий путь к становлению личностью.
Para ser mi guía, para que me ayudaras a navegar el difícil confuso, y vulnerable viaje para convertirme en una persona.
Дерзкий, неоднозначный.
Astuto, complicado.
Это жюри расследовало неоднозначный выстрел в безоружного человека на станции в Чикаго.
Este grupo investigó un controvertido tiroteo de un hombre desarmado en la estación de tren de Chicago.
Да это был неоднозначный вопрос. Я не знаю.
Sí, era una pregunta ambigua, no sé.
Я бы сказала, что результат вышел неоднозначный.
Diría que esto cumplió con resultados mixtos.
А когда ответ неоднозначный или отрицательный, думаешь, может быть, она все еще жива.
Y cuando resultan ser inconclusas o negativas, crees que quizá, solo quizá, ella sigue ahí fuera.

Из журналистики

За семантикой скрывается более последовательный, но в равной степени неоднозначный вопрос о роли и ответственности международного сообщества.
Más allá de la semántica, subyace otra cuestión que tiene más repercusiones y es igualmente ambigua, la del papel y responsabilidad de la comunidad internacional.

Возможно, вы искали...