неподалеку русский

Перевод неподалеку по-французски

Как перевести на французский неподалеку?

неподалеку русский » французский

à peu près1 près environ alentour

Примеры неподалеку по-французски в примерах

Как перевести на французский неподалеку?

Субтитры из фильмов

Сердитое стадо гневно сопит неподалеку, а приятель загарпуненного моржа бросается ему на выручку, в надежде разорвать путы и освободить пленника.
Tandis que le reste du groupe grogne en signe de défi, l'un d'eux vient au secours de l'animal harponné et s'accroche à ses défenses pour essayer de le libérer.
Ему очень повезло, что вы были неподалеку.
Il a eu beaucoup de chance que vous vous trouviez là.
И мой шофер сказал, что он ошивался неподалеку как раз до того момента, когда она и Лэндис уехали.
Mon chauffeur dit qu'il a traîné par ici jusqu'à ce qu'elle parte avec Landis.
Бенни живет неподалеку.
Benny n'habite pas loin.
Его выловили из канала неподалеку от Террасы.
Ils l'ont repêché dans le canal derrière sa rue.
Сегодня утром его выловили из воды неподалеку от пирса Лидо.
On l'a repêchée près de la jetée du Lido ce matin.
Где? - На 50-й, неподалеку.
Au numéro 50, je crois.
Неподалеку от чего?
Où ça?
Всё как дома. Неподалеку от города есть казино. Вот ключ.
Il y a un casino de l'autre côté de la ville.
Бандьера, здесь неподалеку наш так называемый друг.
Tiens, voici notre ami!
Неужели маленький старый поезд все еще неподалеку,а?
Aucun petit train ne va t'emmener, hein?
Вы живете где-то неподалеку?
Vous vivez ici?
Тут есть неподалеку место, где можно позавтракать?
Où peut-on manger par ici?
Тут неподалеку есть гостиница?
Est-ce qu'il y a une auberge ici?

Из журналистики

Принятие следующих трех расположенных неподалеку стран - Швеции, Финляндии и Австрии - создавало меньше экономических проблем.
L'inclusion des trois pays suivants (Suède, Finlande et Autriche) a posé quelques problèmes économiques.
В Лондоне воздух около Темзы прохладнее, чем в застроенных кварталах неподалеку.
Il n'y a pas d'espaces verts humides et les systèmes d'évacuation des eaux sont suffisamment efficaces pour qu'il n'y ait pas d'eau résiduelle.
Учитывая это, политические институты Мексики пережили трудные времена, средний класс отвергает экстремизм, и США находятся неподалеку.
Pour une région qui en raison de ses échecs est allée si longtemps de déception en désespoir, la situation est meilleure que jamais.
В 1907 году самый длинный мостовой пролет был построен над рекой Святого Лаврентия, неподалеку от Квебека, Канада.
Aussi, a-t-il été arraché à ses appuis par un coup de vent un peu fort.
Беспилотный самолет, сбитый неподалеку от ядерных объектов Израиля в Димоне, соответствует обоим намерениям.
L'épisode du drone, abattu non loin des installations nucléaires israéliennes de Dimona, cadre avec ces efforts.
ИСЛАМАБАД. Отношения между Соединенными Штатами и Пакистаном продолжают портиться, после того как американская команда спецназа убила Осаму бин Ладена в комфортабельной вилле неподалеку от одного их основных пакистанских военных училищ.
ISLAMABAD - Les relations entre les Etats-Unis et le Pakistan ont continué à se dégrader depuis l'exécution d'Oussama ben Laden par les services spéciaux américains, dans une villa confortable proche d'une des principales académies militaires du pays.

Возможно, вы искали...