олицетворять русский

Перевод олицетворять по-французски

Как перевести на французский олицетворять?

олицетворять русский » французский

personnifier incarner représenter jouer le rôle de faire passer pour

Примеры олицетворять по-французски в примерах

Как перевести на французский олицетворять?

Субтитры из фильмов

Знаешь, Трейси, мы будем олицетворять нечто -ты, я и наш дом, - нечто прочное и надёжное.
Vous et moi, nous allons. former un couple exemplaire. un couple solide et sain.
Молодые люди, подобные тебе,.. которые призваны олицетворять собой будущее нации, приводят меня в отчаяние.
Jeunes gens comme vous font une personne avec l'avenir de la course au désespoir cardiaque.
Так вот, какие же качества лучше всего должна олицетворять Мисс Твин Пикс?
Quelles sont les qualités que nous recherchons pour notre Miss?
Омега. последняя буква греческого алфавита, выбранная Звездным Флотом, чтобы олицетворять угрозу не только Федерации, но и всей галактике.
Oméga, la dernière lettre de l'alphabet grec. Starfleet l'a choisie pour représenter une menace pour la galaxie entière.
Что может олицетворять тощая белая сучка из Канзаса,...из-за которой мы таскаемся по всему среднему западу? Пожалуйста скажи мне!
Dis-moi ce que cette pétasse du Kansas, une Blanche en plus, qui nous fait courir partout. peut bien représenter?
Вы будете олицетворять божественное присутствие другим посещать мессу ежедневно и являть собой саму доброделель.
Vous offrirez aux autres un visage pieux. Soyez présents quotidiennement, et affichez un aspect vertueux.
Гора в моей метафоре - это совершенно гипотетическая гора, которая может олицетворять что угодно.
Ma montagne est métaphorique et peut représenter n'importe quoi.
Кал-Эл, когда ты пришел к нам со своими способностями, я подумал.. что ты будешь олицетворять надежду для всех нас, но ты настолько слаб, что мне пришлось собственноручно убить одного из своих солдат. Чтобы восстановить справедливость.
Kal-El, quand tu es venu à nous avec tes pouvoirs, je pensais. que cela représentait un espoir pour nous tous, mais à cause de ta faiblesse, j'ai dû tuer l'un de mes soldats. pour faire justice pour toi.
Я мог бы олицетворять шоу, Но меня ни во что не ставят.
Je pourrais façonner l'émission. Personne ne tient compte de ma contribution.
Это определенный соц. стандарт совершенства, и они могут олицетворять тип женщины, недостижимой для Субъекта.
À ce titre, elles reflètent une certaine norme sociétale de la perfection qui pourraient représenter en fait le type de femmes inaccessibles à cet imitateur.
Крик может олицетворять темную сторону ее личности..
Creak représente peut-être le côté sombre de sa personnalité.
Оно может олицетворять и моё будущее.
Elle a le potentiel pour aussi représenter mon futur.
Того, кем наши присяжные могут восхищаться и олицетворять с собой.
Certains de nos jurés vont être admiratifs et profondément touchés.

Из журналистики

Сможет ли он олицетворять Францию с достоинством и легитимностью?
Peut-il incarner la France avec dignité et légitimité?

Возможно, вы искали...