орган русский

Перевод орган по-французски

Как перевести на французский орган?

орган русский » французский

organe orgue orgue électronique organisme institution harmonium

Примеры орган по-французски в примерах

Как перевести на французский орган?

Простые фразы

Кожа - самый большой орган тела.
La peau est l'organe du corps le plus grand.
Ни один жизненно важный орган затронут не был.
Aucun organe vital n'a été touché.
Заиграл орган.
L'orgue se mit à jouer.
Заиграл орган.
L'orgue s'est mis à jouer.
В этом соборе есть большой орган.
Dans cette cathédrale il y a un grand orgue.
Мозг очень сложный орган.
Le cerveau est un organe très complexe.

Субтитры из фильмов

Этот орган не работает.
Pas sur cet orgue. Il ne marche pas.
Орган.
L'orgue.
В эту ночь я спал наполовину, где-то играл орган.
Cette nuit-là, je fis un rêve confus. Il y avait un joueur d'orgue de Barbarie.
Я не мог разглядеть его, но орган был покрыт черным.
Je ne distinguais pas ses traits.
Есть препарат, названный хлороформом, который, погружая человека в бессознательное состояние, позволяет хирургу удалить поражённый орган или проводить брюшные операции без боли.
Un anesthésique appelé chloroforme peut endormir une personne. de manière qu'un chirurgien puisse amputer un membre gangrené. ou pratiquer une opération abdominale sans douleur.
В третьих, ты оскорбил важный государственный орган.
Trois, vous venez d'insulter un organe fondamental de l'état.
Также есть орган, духовые и струнные инструменты. Сюда.
Orgues, instruments à vent et à cordes, par ici!
Сердце - нелогичный орган.
Le coeur n'est pas un organe logique.
У него есть орган в грудной клетке, чье назначение мне непонятно. - Боунс, возможно ли.?
Cependant, sa poitrine renferme un organe supplémentaire mystérieux.
Боунс, этот загадочный орган в груди Аполлона имеет отношение к передаче энергии?
L'organe dans la poitrine d'Apollon transmettrait-il l'énergie?
Каждый орган восстанавливается.
Les organes se renouvellent.
Для этого нужно создать независимый постоянно действующий наблюдательный орган по проблемам коррупции в рядах полиции.
Pour s'en assurer. la création d'une unité permanente et indépendante d'enquête. chargée de la corruption policière, comme cette commission, est essentielle.
Мой второй любимый орган.
C'est mon second organe favori.
Мозг, это самый переоцененный орган.
On accorde au cerveau trop d'importance.

Из журналистики

Эта модель действия и бездействия Совета еще больше укрепила мнение тех, кто полагает, что высший орган по правам человека в ООН является по своей сути антиизраильским.
Cette alternance d'action et d'inaction du Conseil a d'ailleurs donné davantage de fondement à ceux qui pensent que l'organe supérieur des Nations Unies sur les droits de l'homme est par essence opposé à Israël.
На этой конференции развитые страны заблокировали предложение создать межправительственный налоговый орган в рамках ООН, который должен заменить нынешний Комитет экспертов ООН.
Lors de cette conférence, plusieurs pays développés se sont en effet opposés à une proposition visant à instaurer un organe fiscal internationale au sein des Nations Unies, en remplacement de l'actuel Comité d'experts de l'ONU.
И поэтому при ее создании был образован только один орган, обладающий властными полномочиями - Совет Безопасности, в котором заседают самые могущественные в военном отношении державы.
Ainsi, à sa création, il n'existait qu'un seul puissant organisme, le Conseil de Sécurité, sur lequel reposaient les grandes puissances militaires mondiales.
Этот сложный орган состоит из молекул, которые взаимодействуют друг с другом по принципам физики.
Cet organe complexe est composé de molécules qui interagissent selon les principes de la physique.
В сентябре состоятся еще два важных голосования: выборы в законодательный орган власти в Гонконге и президентские выборы в Индонезии.
Septembre annonce deux élections encore plus cruciales : une élection législative à Hong Kong et une élection présidentielle en Indonésie.
Многосторонний орган, такой как Международный банк реконструкции и развития, может сыграть решающую роль в открытии рынка сырьевых облигаций.
Une agence multilatérale comme la Banque Mondiale pourrait jouer un rôle déterminant en lançant un marché d'obligations remboursables en nature.
По всей вероятности, в течение нескольких следующих лет мы станем свидетелями значительных изменений: возможно, это будет новый международный орган финансового регулирования или новый международный договор.
Aucun doute que les prochaines années présenteront de grands changements, vraisemblablement sous forme d'un traité ou d'organe de régulation global.
МСЭ, орган Организации Объеденных Наций, создал Комиссию совместно с ЮНЕСКО, поэтому сопредседательство не было случайным.
L'UIT est un organe des Nations Unies et a établi la commission en partenariat avec l'UNESCO; le choix de la coprésidence n'est pas un hasard.
Майское соглашение включает обязательство создать региональный надзорный орган.
Les accords de mai dernier comprenaient l'engagement de mettre en œuvre une unité de surveillance.
Правительство создало новый орган, Центральную Хучжиньскую инвестиционную компанию, для управления и рекапитализации крупных государственных банков перед их продажей.
Le gouvernement a créé une nouvelle administration, la société centrale d'investissement Hujin, pour gérer et recapitaliser les grandes banques d'État avant qu'elles ne soient vendues.
Одним ключевым элементом нашего успеха являются учреждения, которые поддерживают наше развитие. Это включает нашу юридическую систему, которую подкрепляют независимое правосудие, наш законодательный орган и наша государственная служба.
Un élément clé de notre réussite repose dans les institutions qui renforcent notre développement, à savoir notre système juridique, qui est soutenu par un pouvoir judiciaire indépendant, notre corps législatif et notre fonction publique.
Партия восстановила контроль над каждым аспектом правосудия, создав единый орган управления - Комитет Коммунистической партии Китая по политическим и юридическим вопросам.
Le Parti réaffirma son contrôle sur tous les aspects de la justice, au travers d'un département stratégique : le comité des affaires politiques et juridiques du Comité central du Parti communiste (PLAC).
Этот тоталитарный орган не имеет адреса, но он управляет китайской полицией, прокурорами, судами и министерством юстиции, а также назначает их руководителей.
Cet organe totalitaire n'a aucune adresse connue, et gère pourtant la police, le parquet, les tribunaux ainsi que le ministère de la justice chinois, et nomme leurs dirigeants.
Тем временем, Европейский Союз создал новый внешнеполитический орган под названием Европейская служба внешних действий (ЕСВД), предназначенный для представления общих интересов всех 27 государств-членов ЕС.
L'Union Européenne a pour sa part établi un nouvel outil de politique étrangère appelé le Service Européen pour l'Action Extérieure (SEAE), supposé représenter les intérêts communs des 27 états membres de l'UE.

Возможно, вы искали...