орнамент русский

Перевод орнамент по-французски

Как перевести на французский орнамент?

орнамент русский » французский

ornement décoration parure ornement musical ornament arabesque

Примеры орнамент по-французски в примерах

Как перевести на французский орнамент?

Субтитры из фильмов

Этот орнамент.
Ces motifs.
Вы видели какой орнамент? Все в тему.
C'est incroyable, mais, c'est le genre de choses que Lester a toujours fait.
Какая изумительная резьба и орнамент.
Regardez tout ce travail de sculpture.
Орнамент Вихря, в этом нет ничего необычного.
Une forme de spirale n'a rien d'extraordinaire.
Только когда Дэниел нашёл орнамент на Абидосе. мы смогли рассчитать смещение для набора координат других планет.
C'est grâce au cartouche trouvé par Daniel sur Abydos qu'on a pu faire les calculs pour composer vers d'autres planètes.
Орнамент мог быть неправилен?
Le cartouche peut se tromper?
Как красиво. Смотрите, какой витиеватый орнамент на черенке.
Regardez la finesse des inscriptions sur le tuyau.
Я собиралась сделать орнамент на стекле, а то все без конца об него стукаются,.но у них всё такое безвкусное, нужно делать специальный заказ, и, пожалуй,.я сделаю его по собственному проекту!
Je fais faire une décoration de vitre sur mesure car ils n'ont que des horreurs en magasin. Et puis allez, je la ferai moi-même, ça m'apprendra.
Взгляни повнимательнее на орнамент по краям.
Regarde les dessins sur les bords.
Кухня, орнамент, этот прекрасный паркет.
La cuisine, les moulures et aussi les parquets.
Все было сделано из золота. Орнамент, мрамор, позолоченная сантехника и подобные вещи.
Super villa, des dorures partout, des lavabos en marbre, superbe.
Судя по иллюстрациям розовые и синие, и золотой орнамент фона.
À cause des enluminures rose et bleu et le doré de l'arrière-plan.
Сначала я думала, что это просто орнамент.
J'ai d'abord cru à des décorations.
Ну, Лиза, хочешь орнамент с перьями страусов?
Je ne peux pas t'épouser. Ma sœur a raison!

Возможно, вы искали...